Officer reagan Çeviri Portekizce
36 parallel translation
I was glad to get your call, Officer Reagan.
Fiquei feliz em receber a sua chamada, Oficial Reagan.
This is Officer Reagan, shield number 60528.
Oficial Reagan, número 60528.
Officer Reagan, did you know the deceased?
Oficial Reagan, você conhecia a vítima?
What were you doing in that neighborhood, Officer Reagan?
O que você estava fazendo naquele bairro, Oficial Reagan?
I wanna remind you that Officer Reagan only has to answer questions specifically directed to his official duties.
- Devo lembrar que o Oficial Reagan só precisa responder perguntas pertinentes aos seus deveres oficiais.
If you don't have any more questions, Officer Reagan needs to get back to his command.
Se não tiver mais perguntas, o Oficial Reagan precisa voltar ao trabalho.
Officer Reagan, you should know the commissioner has directed us to be extra rigorous in our investigation.
Oficial Reagan, saiba que o comissário nos pediu para sermos rigorosos na nossa investigação.
Can you tell me if Officer Reagan is the man you saw on Tuesday night?
Pode me dizer se o Oficial Reagan foi o homem que viu na terça?
And you had a conversation with Officer Reagan, is that correct?
E você teve uma conversa com o Oficial Reagan, certo?
What did you do after Officer Reagan gave you directions.
O que fez depois que o Oficial Reagan lhe mostrou onde era?
What did Officer Reagan do?
O que o Oficial Reagan fez?
Officer Reagan helped me, and when I saw the article in the paper, I just... I wanted to return the favor.
O Oficial Reagan me ajudou, e quando vi o artigo no jornal, eu... quis retribuir o favor.
That's detective-level police work, Officer Reagan.
Isso é trabalho para o nível de detetive, Oficial Reagan.
Officer Cruz, Officer Reagan. Yeah?
Agente Cruz, Agente Reagan.
Officer Reagan reporting as ordered.
Agente Reagan a apresentar-se como solicitado.
Hey, my name is Officer Reagan.
Ei, o meu nome é Agente Reagan.
I'm Officer Reagan.
Sou o Agente Reagan.
Officer Reagan, you coming?
- Não. - Agente Reagan, você vem?
Officer Reagan is facing departmental charges and possible suspension for disobeying a direct order from a superior officer at the scene of the accident.
O Agente Reagan está a enfrentar acusações departamentais e uma possível suspensão por desobedecer uma ordem directa de um oficial superior no local do acidente. - Eu sei.
You could certainly make the case that it was in the child's best interest for Officer Reagan to accompany him to the hospital.
Você poderia certamente explicar que era do melhor interesse para a criança que o Agente Reagan a acompanhasse ao hospital.
Hi, this is Officer Reagan out of the 12.
Daqui é o Agente Reagan, do 12º distrito.
Officer Reagan's PBA rep showed up in a flash.
Os representantes do Agente Reagan apareceram mesmo rápido.
There are conflicting reports as to whether Officer Reagan identified himself as a police officer.
Existem informações contraditórias sobre se o Agente Reagan se identificou como sendo polícia ou não.
Officer Reagan aside, your JRIP program's going to come under heavy fire.
Agente Reagan de lado, o teu programa PIDJ vai ficar sob fogo cerrado.
Officer Reagan started chasin'after us.
O Agente Reagan... começou-nos a perseguir.
But shortly after the accident you gave a statement to detectives that... Officer Reagan did in fact identify himself as a police officer.
Mas, logo após o acidente, você disse aos detectives que o Agente Reagan se identificou como sendo um agente da polícia.
Officer Reagan.
- Agente Reagan.
Detective Reagan and Officer Reagan are both scheduled to work today.
O Detective Reagan, e o Agente Reagan estão ambos de serviço hoje.
Officer Reagan.
O Agente Reagan. Jamie.
I understand you're Officer Reagan's partner.
Entendo que é parceira do policial Reagan.
I am Lieutenant Alex Bello of Internal Affairs, present with Probationary Officer Jameson Reagan and PBA Attorney, Kenneth Weber.
Sou o tenente Alex Bello da corregedoria, com o Oficial Jameson Reagan e advogado Kenneth Weber.
I'm Lieutenant Bello, this is Officer Jamison Reagan.
Sou o tenente Bello, este é o oficial Jamison Reagan.
Commissioner, rumors are the arresting officer was your son, Daniel Reagan.
Comissário, há boatos de que o oficial que o prendeu foi o seu filho Daniel.
Officer Reagan. How many hurt?
Agente Reagan.
reagan 597
reagan must go 16
office 169
officer 2766
official 47
officers 467
officially 347
offices 24
officer down 213
official business 23
reagan must go 16
office 169
officer 2766
official 47
officers 467
officially 347
offices 24
officer down 213
official business 23