Officer needs help Çeviri Portekizce
39 parallel translation
You know which officer needs help, Don't you, sweet cakes?
Sabes qual é o agente que precisa de ajuda, certo, doçura?
- 17-Adam-79, officer needs help. - All units, all units, stand by.
- 17-A-79, agente pede socorro.
- 17-Adam-79, officer needs help.
- 17-A-79, agente pede socorro.
My partner's down, and another officer needs help.
Meu companheiro está morto e outro oficial necessita de ajuda.
Officer needs help!
Agentes em dificuldade!
Officer needs help, 6600 Laurel Canyon.
Agente necessita ajuda em Louro Canyon 6600.
"Officer needs help" call is the most important call you can get.
Um pedido de ajuda é a chamada mais importante.
You get an "officer needs help" call... that means your family needs help, their life is in danger.
Se um agente pedir ajuda... é como se um familiar a pedisse. As suas vidas estão em perigo.
Officer needs help!
Agente precisa de ajuda!
Officer needs help.
Agente precisa de ajuda.
I repeat, officer needs help.
Repito, agente precisa de ajuda.
Officer needs help.
Polícia precisa de ajuda.
Officer needs help!
Polícia precisa de ajuda!
A-35, officer needs help.
A-35, agente em apuros.
Officer needs help! Officer needs help!
Agente precisa de ajuda!
Shots fired! Officer needs help!
Policia precisa de ajuda!
Officer needs help.
Agente precisa de ajuda!
X 43 officer needs help.
Agente precisa de ajuda.
Officer - - officer needs help!
Oficial precisa de ajuda!
Officer down. Officer needs help.
Necessita de cuidados!
Officer needs help.
Um agente precisa de ajuda.
A65, officer needs help.
A65, agente necessita de auxílio.
This officer needs help!
Este polícia precisa de ajuda!
- Officer needs help. - All units...
Agente precisa de ajuda.
The first officer is ill, and the captain needs someone to help him with the radio.
O navegador adoeceu, e o Comandante precisa de alguém que lhe dê uma ajuda com o rádio.
Officer needs help.
Oficial precisa de ajuda.
Officer down, code three. He needs help.
Precisa de ajuda.
All units, officer needs help.
A todas as unidades.
All units, citizen reports officer down, needs help.
Todas as unidades, um cidadão a informar de um polícia ferido, que precisa de ajuda.
There's an officer-needs-help call that went out in North Hollywood.
Há um polícia que precisa de ajuda, o telefonema veio de North Hollywood.
23 needs help. Officer shot behind the factory.
Preciso de ajuda, colega baleado, atrás do galpão.
Officer needs help!
Preciso de ajuda!
Requesting immediate help. 444, officer needs assistance.
Peço ajuda... 444, agente precisa de auxílio.
Officer, I think that man needs help.
Agente, acho que aquele homem precisa de ajuda.
help 8877
help me 6892
helping 62
helped 17
helpless 96
helpful 64
help yourself 675
help me please 29
help me understand 34
help is on the way 77
help me 6892
helping 62
helped 17
helpless 96
helpful 64
help yourself 675
help me please 29
help me understand 34
help is on the way 77
help wanted 20
help you with what 18
help me with this 60
help her 180
help me out 369
help people 28
help me out here 204
help him 346
help yourselves 81
help us 749
help you with what 18
help me with this 60
help her 180
help me out 369
help people 28
help me out here 204
help him 346
help yourselves 81
help us 749