Papa bear Çeviri Portekizce
113 parallel translation
And then the big papa bear, he roared :
E depois o papá urso, disse :
The mama bear, the papa bear, and the itsy-bitsy baby bear.
A mãe ursa, o pai urso, e, um ursinho fofinho!
"Somebody's sleeping in my bed," said the Papa Bear.
"Está alguém na minha cama", disse o Papá Urso.
Hey, Mowgli, how about you flicking'that ol'mean fly off of your papa bear's nose?
Olha, Mogli, e se tirares esta mosca malandra do nariz do papá urso?
What's the matter, ol'Papa Bear?
Qual é o problema, papá urso?
- Good old Papa Bear.
- Velho papá urso.
And then the papa bear said to the mama bear :
Então o pai urso disse à mãe ursa...
Has someone been sleeping in Papa Bear's bed?
Alguém esteve a dormir na cama do Papá Urso?
Boys, this is the Papa Bear.
Rapazes, este é da Brigada de Trânsito.
sleeping, until you try to ravish me, Papa Bear.
Estou a dormir, até me tentares violar, papá Urso.
Roger there, Papa Bear.
Entendido, Urso.
Roger, Papa Bear.
Entendido, Urso.
Papa Bear, those suspects are flying the coop.
Urso, os suspeitos estão abandonando o ninho.
Hi, I'm papa bear.
Olá, eu sou o papá urso.
Papa bear.
Papá urso.
I'm papa bear, she's sweet cakes.
Eu sou o papá urso, ele é o docinho.
"We will have a new baby soon Who will need that little bed, said papa bear."
Vamos ter um bebé em breve que precisará dessa cama, disse o papá Urso.
This is Papa Bear.
Fala o Papá Urso.
Now that we're alone Papa Bear has a little honey for his Mama Bear.
Agora que estamos a sós o Papá Urso tem um pouco de mel para a sua Mamã Ursa.
Just before they could eat her, papa bear said, " no, just wait.
Antes de comê-la, O Papá Urso disse...
No. I think they want a little time away from mama and papa bear.
Eles devem querer estar um pouco sem a mamã e o papá.
Come and get Papa Bear!
Venham apanhar o Bear!
- Papa Bear!
- Papai urso!
Oh, come on, Papa Bear!
Papai Urso!
You won't cure him with force, Papa Bear.
Não pode curá-lo utilizando a força, Papai Urso.
Papa Bear and the Wolf have left the building.
O Papá Urso e o Lobo saíram do edifício.
But my best friend of all was good old Papa Bear.
Mas o meu melhor amigo É o bom e velho papá Urso
Go, Papa Bear!
Foge. Papá Urso!
Papa Bear!
- Papá urso!
Then hit it, Papa Bear.
É isso mesmo, Papá Urso.
You bet I do, Papa Bear.
Podes crer, Papá Urso.
Thanks, Papa Bear.
Obrigado, Papa Urso.
I'm going to miss you, Papa Bear.
Eu vou sentir saudades tuas, Papa Urso.
Man, that beat is chillin'me. - Hiya, Papa Bear.
Rapaz, essa batida mexe comigo.
I'm "Papa Bear."
Sou o "Papá Urso."
And i'm the papa bear.
Eu sou o papá-urso...
I don't feel so good, Papa bear.
Eu não me estou a sentir muito bem, querido.
- I think you're right, papa bear.
- Tens razão, Papá Urso.
Papa bear.
Urso Pai.
He wants to be papa bear, or he's not functioning properly.
Ele quer ser o papai urso, ou ele não está funcionando direito.
So you'll became papa bear.
Então você se tornou o papai urso.
Uncle Mike understands, papa bear.
O tio Mike entende o papai Danny.
What you might want to do is kind of a Papa Bear, Mama Bear, Baby Bear thing.
Aquilo que se pode fazer é uma espécie de Pai Urso, Mãe Ursa e Urso Bebé.
The anteater is a giant with the strength of a bear.
O papa-formigas é um gigante com a força de um urso.
This will make with that papá Bear it comes to have connosco.
Isso fará com que o papá Urso venha ter connosco.
Huggy Bear Mama, Huggy Bear Papa.
Huggy Bear Mãe, Huggy Bear Papá.
Coming, sweetheart. Here comes papa bear.
Vou já, querida.
When Papa rowed back, the other sea lion had been gotten to by a bear.
Quando papai voltou lá, um urso havia comido o outro leão - Marinho.
A bear, says Papa.
Um urso, disse o papai.
Mommy, where's the daddy polar bear?
Mamã, onde está papá urso polar?
Papa bear.
- Querido?
bear 458
bears 79
beard 82
bearing 133
bearer 33
bear with me 106
bearer bonds 16
beard boy 17
bear down 23
bear in mind 23
bears 79
beard 82
bearing 133
bearer 33
bear with me 106
bearer bonds 16
beard boy 17
bear down 23
bear in mind 23