English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ P ] / Perfectly safe

Perfectly safe Çeviri Portekizce

393 parallel translation
Yes, that's perfectly safe.
Sim, totalmente a salvo.
You're perfectly safe, Professor, in this boat.
Não precisa de ter medo, este barco é seguro.
I can't! - You must. You'll be perfectly safe.
- Está em perfeita segurança.
How silly. A responsible lady of my years is perfectly safe anywhere.
Acho que uma sra. responsánvel da minha idade está segura em toda a parte.
But is there any reason why you shouldn't be perfectly safe here?
Mas há algum motivo para não estarem totalmente seguros aqui?
No, I think that'll be perfectly safe.
Não, acho que isso será seguro.
I think in a few minutes, it'll be perfectly safe to take Tommy home.
Daqui a uns minutos já poderá levar o Tommy para casa.
We have men on guard, so you'll be perfectly safe.
Há guardas, assim estará a salvo.
It's perfectly safe tonight.
Esta noite fica seguro.
- Milady is perfectly safe as long... - Get out.
- A senhora está segura...
Once we get out of here, you'll be perfectly safe.
Assim que sair daqui, você vai ficar perfeitamente segura.
You still think you're perfectly safe?
- Ainda acha que está a salvo?
He's perfectly safe.
Ele está em segurança.
I assure Your Majesty I shall be perfectly safe with these gentlemen.
Asseguro a vossa majestade que com estes cavalheiros viajarei a salvo.
He's perfectly safe for the moment.
Para já, ele está em absoluta segurança.
So to be perfectly safe, from 8 a.m. until 6 p.m we must move about up here only when absolutely necessary and then in stockinged feet.
3O. Então, por garantia, das 8 da manhã até as 6 da tarde... só devemos nos mover, quando for estritamente necessário... e de meias.
- She'll be perfectly safe.
- Ela estará segura.
- Oh, it's perfectly safe.
- Está em perfeita segurança.
It's perfectly safe.
É perfeitamente seguro.
Yeah. It's my own formulation, and I can assure you that it's perfectly safe.
Asseguro-os que é perfeitamente segura.
- Oh! It's perfectly safe, and inside, it's magnificent.
É perfeitamente segura, e lá dentro é magnífico.
THEY ARE ALL PERFECTLY SAFE, MR. SMART.
Estão todas ilesas, Mr. Smart.
YOU ARE PERFECTLY SAFE.
Está a salvo comigo.
NOW IF THEY ARE ASSURED THAT 99 AND I ARE PERFECTLY SAFE, THEN AND ONLY THEN WILL THEY REVEAL WHERE THE MONEY IS PLANTED.
Se eles tiverem a certeza de que eu e a 99, estamos a salvo nessa altura, e apenas nessa altura revelarão onde está o dinheiro.
THIS APARTMENT IS PERFECTLY SAFE ;
Este apartamento é seguro.
Don't worry, it's perfectly safe.
Não te preocupes, é seguro.
You'll find them perfectly safe, I can assure you.
Certo. Verá que estão a salvo.
We're perfectly safe.
Estamos perfeitamente seguras.
He'll be perfectly safe, till his trials begins.
O Esteban ficará preso até o dia do julgamento.
- Perfectly safe.
- Perfeitamente seguro.
Mr Bordelles, we're perfectly safe here with Major Chin.
Sr. Bordelles, estamos seguros aqui com o Major Chin.
But I'll tell you this much- - she'll be perfectly safe.
Mas posso garantir que estará segura.
You're perfectly safe here.
Não enquanto eu for vivo!
You'll find that you'll be perfectly safe in this apartment.
Tive um acidente... ele!
She'll be perfectly safe with Mrs. Hudson.
Está perfeitamente segura com a Srª Hudson.
Mr Whyte is perfectly safe at his own summerhouse.
O Sr. Whyte está bem seguro na casa de Verão.
Oh, no need for concern. He's perfectly safe.
Não precisa de se preocupar, ele está seguro.
For the first time, we were perfectly safe.
Pela primeira vez, estávamos perfeitamente seguros.
They're perfectly safe.
Estão perfeitamente seguras.
I have been scanning you for some little time so I knew it would be perfectly safe for me to come aboard.
Mas há algum tempo que ando a examinar-vos. Por isso, sabia que era perfeitamente seguro vir a bordo.
It will be perfectly safe, Fiver.
Será perfeitamente seguro.
Don't worry, we're perfectly safe.
Não te preocupes, Cassiopeia, Estamos completamente seguros.
Don't worry, pal. You're perfectly safe.
Não te preocupes.
- It's perfectly safe.
- É perfeitamente segura.
If there's something monstrous in that river you're perfectly safe if you stay on dry land.
Se há alguma coisa monstruosa naquele rio estás a salvo se ficares em terra seca.
Yes. I'm sure it's perfectly safe for droids.
Sim, de certeza que é bastante seguro para andróides.
I am perfectly willing to grant the garrison a safe escort to Lohara.
Estou disposto a garantir-vos uma escolta de segurança para Lohara.
Perfectly safe.
Perfeitamente seguro.
It is perfectly safe.
É perfeitamente seguro.
You're perfectly safe.
Tu estás bem seguro.
you'll be perfectly safe.
- Estará perfeitamente seguro.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]