English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ P ] / Perfect fit

Perfect fit Çeviri Portekizce

200 parallel translation
That's cutting it close for a perfect fit.
Foi cortada para um encaixe perfeito.
Together we're a perfect fit.
Juntos, somos uma dupla perfeita.
Hey, that's a perfect fit.
Assenta-te que nem uma luva.
The jacket's a perfect fit.
A bata assenta que nem uma luva.
A perfect fit.
Um parceiro perfeito. Serve justo como uma luva.
A perfect fit, sire.
Perfeito!
Yes. And a perfect fit, Mr. Master
E um ajuste perfeito, Sr. Mestre
- A perfect fit.
- Perfeito!
Douggie Fresh is good and made a perfect fit
O Douggie Fresh dá-lhe bué e feza cena perfeita
Perfect fit!
Estacionamento perfeito!
It's a perfect fit.
Encaixa na perfeição.
Perfect fit, huh?
- Mesmo à medida, não é?
Leo, it's marvelous, a perfect fit.
Leo, é maravilhoso. Perfeito.
Why, it's a perfect fit.
Assentam-lhe na perfeição.
Perfect fit, first time every time.
Ligação perfeita, à primeira... Sempre. Aparafusa-se.
Fabulous. Perfect fit. And it's the last one we have.
O corte é perfeito e é o último que temos.
It's a perfect fit.
Encaixa perfeitamente.
A perfect fit.
E fica perfeito.
Section One and I are a perfect fit.
A Secção Um e eu fazemos um par perfeito.
Perfect fit. No, no, no. Leave it on.
Fica-te a matar.
Perfect fit. No, no, no.
Não a dispas.
But it's a perfect fit.
Mas serve-lhe muito bem.
Looks like a perfect fit.
Pareçe que cabe bem.
His uniqueness is a perfect fit for the Little family.
A unicidade dele é perfeita para a familia Little.
A perfect fit, sir.
Fica-lhe mesmo bem, sir.
You're a perfect fit.
- Calma! Tu vedas isso bem.
A perfect fit.
Encaixávamos perfeitamente.
'A perfect fit.'
" Moldava-se-lhe perfeitamente.
A perfect fit!
O tamanho é bom.
For that they need the shell with a perfect fit
Para isso, precisam da concha em estado perfeito.
It's a perfect fit.
Vês? Encaixa perfeitamente.
I  s a perfect fit.
Cabe muito bem.
This one is a perfect fit for me.
- Porque este serve-me perfeitamente.
I spent hours going over resumes, looking for the perfect fit.
Passei horas a ler curricula, à procura da pessoa ideal.
A perfect fit.
Como uma luva...
It's a perfect fit.
Ficou perfeito!
The latest fashion, and a perfect fit.
A última moda... E é o teu tamanho.
That's a perfect fit.
Isto é um encaixe perfeito.
I just like the insides. And he said that made us a perfect fit.
Eu gostava dos conteúdos e ele dizia que nos tornava o par perfeito.
- A perfect fit.
- Muito adequado.
Not a perfect fit, but it'll have to hold!
Não fica perfeito, mas vai ter de segurar!
Gee, Mama, they fit perfect.
Que fixe, mamãe, servem perfeitramente.
♪ Only, O Lord, in Thy dear love ♪ Fit us for perfect rest above
Só o Senhor no Seu amor por nós nos prepara para um descanso perfeito
It's a perfect fit.
Não parece-me que isso vá acontecer.
But if you didn't fit the Nazi image of the perfect German, life was very different.
O partido tinha a sua própria facção paramilitar, os Camisas Castanhas da Divisão de Assalto ( S.A. ), cuja função era proteger as reuniões nazis, intimidar os seguidores de outros partidos e recrutar apoiantes.
Perfect fit.
Serve perfeitamente.
Maybe I'm not perfect. Maybe I don't fit into your perfect life... with your perfect apartment and your perfect pay-per-view fight.
Talvez eu não seja perfeita e não pertença à tua vida perfeita... com o teu apartamento perfeito e as tuas lutas na TV por cabo.
Jack is in my wardrobe trying to find the perfect coming out-fit.
O Jack está no meu guarda-roupa a tentar encontrar a roupa perfeita.
- I miss when I take a new pair of jeans into the dressing room and I try them on and they fit perfect.
- De levar uns jeans para o provador e ver que ficam óptimos em mim.
What is... Perfect fit.
Fica perfeito.
They'll fit perfect.
Vão servir na perfeição.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]