Portland police Çeviri Portekizce
57 parallel translation
Uh-oh, Nike has sent in the Portland police.
A Nike chamou a polícia de Portland.
I'll call it in to the Portland police.
Vou avisar a Polícia de Portland.
I'm Detective Atwoοd, Portland Police.
Detective Atwood, Polícia de Portland.
- Portland Police. May we come in?
- Polícia de Portland.
Portland Police has him on the Miller abduction.
Eric Box. A polícia de Portland encarregou-o do rapto do Miller.
Portland police.
Polícia de Portland.
Portland police.
Policia de Portland.
This is Detective Burkhardt from the Portland police department.
Fala o detective Burkhardt da policia de Portland.
Hayden Walker, Portland police!
Hayden Walker, Polícia de Portland!
Mr. Stanton, it's the Portland police!
Sr. Stanton, Polícia de Portland!
Portland police...
Polícia de Portland.
If it pleases the lodge, I would like to introduce Detective Nicholas Burkhardt of the Portland police department, and I'm proud to say, my friend.
Se o Abrigo permitir, gostaria de apresentar o detective Nicholas Burkhardt da divisão da policia de Portland, e com orgulho o digo, também um bom amigo meu.
But for me, the highest honor is serving with the men and women of the Portland police bureau, whose bravery and commitment and dedication to law and order is a constant source of inspiration.
Mas, para mim, a maior honra é servir com os homens e as mulheres da Polícia de Portland, cuja coragem, empenho e dedicação à lei e à ordem são uma constante fonte de inspiração.
Yeah. Portland police?
Polícia de Portland?
This is the Portland police.
Aqui é a polícia Portland.
Detectives Burkhardt and Griffin, Portland police.
Detetives Burkhardt e Griffin, Polícia de Portland.
Please contact the Portland police bureau...
-... contacte a Polícia de Portland...
And thank you to the Portland police bureau, for returning Donna Reynolds to her friends and family.
E o meu agradecimento à Polícia de Portland, por devolver a Donna Reynolds aos seus amigos e família.
Who are you? I'm Detective Burkhardt, ma'am, with the Portland police.
Sou o Detetive Burkhardt, minha senhora, com a Polícia de Portland.
Detective Burkhardt, Detective Griffin, Portland police.
Burkhardt e Griffin, Polícia de Portland.
Based on new evidence discovered by the tireless efforts of two Detectives in our Portland police bureau, that execution has been stayed pending a reopening of the case.
Baseado em novas provas feitas pelo esforço incansável de dois detectives do Dep. de Polícia de Portland, a execução tem estado pendente devido à reabertura do caso.
I'll tell you what's not adding up is a Captain in the Portland police department is at least part hexenbiest, has royal blood, and woke Juliette up from her coma with a kiss.
Eu digo-te o que não bate certo. Que um Capitão da Esquadra de Portland seja, pelo menos, em parte Hexenbiest, tenha sangue real, e tenha acordado a Juliette do coma com um beijo.
If anyone has any information in regards to the symbol or the killing of Mr. Zayne, please contact the Portland police bureau.
Se alguém tiver informações sobre este símbolo, ou sobre a morte do Sr. Zayne, contacte a polícia. Tu conhece-lo...
This is Detective Griffin, Portland police.
Fala o Detective Griffin, da policia de Portland.
Captain Sean Renard, Portland Police Department.
É o capitão Sean Renard, da polícia de Portland.
I'm with the Portland police department.
Da Polícia de Portland.
Portland police! Get down!
Polícia de Portland!
Portland Police.
Polícia de Portland.
Uh-huh. Portland police bureau alerts - - bronze otter.
Alertas do Departamento de Polícia de Portland.
Portland police. Those are just vitamins.
Devemos verificar-vos a todas por vitaminas?
Almond : This is the Portland Police.
Aqui é a polícia de Portland.
Officer Frank Moto, Portland Police bureau.
Agente Frank Moto, polícia de Portland.
Portland police bureau.
Polícia de Portland.
Portland police bureau, special crimes.
Polícia de Portland, Crimes Especiais.
Yes. This is lieutenant everett backstrom With the special crimes unit of the portland police bureau.
Aqui é o tenente Everett Backstrom da Unidade de Crimes Especiais da polícia de Portland.
We have got a Detective Burkhardt, Portland Police, says he needs to see you.
Temos um detetive Burkhardt, de Portland, diz que tem de lhe falar.
- Portland Police, please.
- Polícia de Portland, por favor.
Portland police!
Polícia de Portland!
"Andrew is heartily endorsed by teachers, firemen, and Portland police."
"O Andrew é apoiado por professores, bombeiros e Polícia de Portland."
Police have also arrested these other members of Winston's team at a Portland airfield as they attempted to board a private jet.
A polícia também prendeu... estes outros membros da equipa de Winston... Num campo aéreo em Portland... quando tentavam embarcar num jacto particular.
Police are investigating a grisly scene at the central train yard near downtown Portland.
"A polícia está a investigar este acto duvidoso," "no campo de treinos central, perto do centro de Portland."
Portland Police sent this over.
A polícia de Portland mandou isto.
The only way we found out about this is because it was tipped to the county sheriff's office and the police within minutes of it going up.
Só tivemos conhecimento deste site porque foi denunciado directamente ao Xerife e à polícia de Portland minutos antes de ser aberto.
Good evening, Police in Portland are trying to locate the shooter in a gang slaying that took the lives of three men in a brazen evening attack last night.
Boa tarde, a polícia em Portland tenta localizar o atirador de uma matança sanguinária que tirou a vida de 3 homens num ataque insolente ontem à noite.
Sergeant wu, Portland police.
Sargento Wu, polícia de Portland.
Portland police.
Abra a porta.
"I know you think we're running from the police, because of the man I killed in Portland two years ago."
Sei que pensas que andamos a fugir da polícia, por causa do homem que matei em Portland, há dois anos atrás.
To portland police headquarters. Jennifer : Law enforcement just needs to know
As autoridades precisam de saber que ela está lá fora, que ela está viva e que é realmente ela.
â ™ ª like mountains Man : Portland police hope to find missing teen talia lennox
A polícia de Portland espera encontrar a adolescente desaparecida Talia Lennox neste ferro velho praticamente abandonado.
He's a police officer here in Portland.
Ele é polícia aqui em Portland.
I want to assure the citizens of Portland that the police are doing everything we can.
Quero assegurar aos cidadãos de Portland que a polícia está a fazer o que pode.