English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ R ] / Rookie

Rookie Çeviri Portekizce

1,164 parallel translation
In your Rookie of the Year trophy.
No troféu que você ganhou.
The rookie came through.
O novato ganhou.
Do you know how many times I'd been left alone at a crime scene when I was a rookie?
Sabes quantas vezes me deixaram sozinho no local do crime quando eu era amador?
Hey, rookie.
- Então, calouro.
Yeah, I've been saying that since I was a rookie.
Sim, eu estou sempre dizer isso desde que era um novato.
- Yeah, it's from my rookie days.
- É dos meus dias de novato.
Now, I know that this is your first day on the job of mall security, rookie.
Sei que este é o teu primeiro dia como segurança num centro comercial.
- Go get'em, rookie!
- Apanha-os, caloiros!
The big story at Miami's Grand Prix is the second-place finish... of unknown rookie Jimmy Bly.
A grande história no Grande Prémio de Miami, é o surpreendente 2º lugar do desconhecido novato, Jimmy Bly.
A surprise win for rookie Jimmy Bly.
Uma vitória surpreendente para o novato Jimmy Bly.
- Part of being a rookie.
- É inerente a um novato.
And the young rookie, Jimmy Bly, sits back in third.
E o jovem novato, Jimmy Bly, está em terceiro lugar.
Sweet pass by the rookie, Bly.
Uma boa manobra do novato Bly!
I got a rookie driver.
Tenho um piloto novato.
The season's rookie leader, Bly.
O novato com mais pontos desta temporada, Jimmy Bly.
That's gotta worry the young rookie.
Isso tem de preocupar o jovem novato.
This time, the young rookie took it to the veteran.
Desta vez, o jovem novato levou a melhor sobre o veterano!
We all await word on the fate of rookie driver Jimmy Bly.
Todos aguardamos notícias do novato piloto, Jimmy Bly.
This is something we've seen this young rookie do so many times.
É algo que já vimos este novato fazer várias vezes.
Get the fuck out of my car, rookie.
Sai-me do carro, novato.
Went and got yourself a daisy-fresh rookie.
Arranjaste um novato fresquinho.
Fuck you, rookie!
Vai-te lixar, novato!
You a rookie.
Principiante.
You got business here, rookie?
Vens fazer alguma coisa, novato?
When I was a rookie cell, you could eat off this place.
Quando eu era uma célula recruta, podia-se comer em qualquer lugar aqui.
The rookie sensation who has burned his way... into the eye sockets ofthe fashion world... and left them clawing their faces for more...
O novato sensação que se fez à sua maneira... dentro dos olhares do mundo da moda... e deixou as caras da moda gritando por mais...
With more covers in his first year than any rookie model ever... and an attitude that says, " Wiho cares?
Com mais capas no seu primeiro ano do que qualquer jovem modelo... e uma atitude que diz, " Quero lá saber?
First time in the boonies, eh, rookie?
- É a primeira vez no mato?
I can't let you take the rookie.
Não posso permitir que a mates.
The Phillies are going to bring in the young left-hander the rookie just brought up from the minor leagues, Ryan Dunne.
Os Phillies vão apresentar o jovem esquerdino, o novato que foi promovido agora dos escalões secundários, Ryan Dunne.
The rookie left-hander Dunne looks in to his veteran catcher for the sign.
O novato esquerdino, Dunne, olha para o sinal do apanhador veterano.
I " m only a rookie at heart.
No fundo, sou apenas um caloiro.
- Don't lie in front of the rookie.
- Não mintas à frente do novato.
- Rookie, pay the lady.
- Novato, paga à senhora.
Thorny, you're losing to the rookie.
Thorny, estás a perder com o novato.
- Sing it again, rookie!
- Canta outra vez, novato!
- Stop touching my rookie, Grady.
- Não toques no meu novato, Grady.
Be a rookie with some random dudes.
Comecar tudo com outros fulanos.
only when we did it, the rookie got naked.
No meu tempo, o novato é que se despia.
- Who's the rookie in the tiara?
- Quem é a da tiara? - Não tenho a certeza.
When I was a rookie, he was already a lieutenant.
Quando eu era um recruta, ele era já tenente.
- In other sports... Chicago Bears running back Gale Sayers has been named NFL Rookie of the Year.
Noutros desportos, o corredor dos Chicago Bears, Gale Sayers, foi nomeado o Novato do Ano da Liga Nacional.
The Kansas Comet has the most points in a rookie season : 132.
O Cometa do Kansas é o que tem mais pontos numa primeira época : 132.
And now, ladies and gentlemen... to accept the award for Rookie of the Year, Gale Sayers.
Agora, senhoras e senhores, para aceitar o premio de Novato do Ano, Gale Sayers.
Why don't you put a rookie on it?
Por que não pedes a um novato?
Look, I know I'm a rookie and all, but I think I have a right to know what I'm looking for here.
Olha, sei que sou novato e tal, mas acho que tenho o direito de saber por que estou à procura.
He blew out his knee three weeks into his rookie year.
Deu cabo do joelho no ano de caloiro dele.
And this rookie cop, Hardwick, he was just tap dancing the whole time.
O novato, o Hardwick, esteve sempre muito falador.
Rookie quarterback.
Defesa central estreante.
This year's rookie point leader, Jimmy Bly... only managing a tie for 10th place.
Jimmy Bly, conseguir um empate apenas no décimo lugar.
Rookie, clear the vehicle.
Agente, reviste o veículo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]