Rosa Çeviri Portekizce
7,060 parallel translation
Did you just hear what she said?
Ouviste o que ela acabou de dizer? Creio que disse "As bolhas são cor-de-rosa, cara de rabo".
What happened with Rosa's friend, Katie?
E a Katie, amiga da Rosa?
Yeah, she turned out to be even more closed off than Rosa.
Ela era mais fechada do que a Rosa.
So how long have you known Rosa?
- Há quanto tempo conheces a Rosa?
( Rosa ) Captain... We need to talk about the union rep elections.
Capitão, precisamos de conversar sobre a eleição do sindicato.
Rosa must've done this.
A Rosa deve ter feito isso.
Captain, Rosa's trying to make me run for union rep. You have to stop her.
Capitão, a Rosa está a tentar eleger-me para o sindicato, tem de impedi-la.
The rose gold with the waves that I told you that I loved?
A de ouro rosa com as ondas que te disse que adorava?
So, is that the rose gold bracelet that I wanted?
Como é essa pulseira de ouro rosa que eu queria?
Pink salt?
Sal rosa?
Orange, purple, tan, pink, blue, blue, green. 870!
Laranja, roxo, bronze, rosa, azul, azul, verde.
Green, purple, purple, pink.
verde, roxo, roxo, rosa.
Dibs on the last rose.
A última rosa é minha.
Well, Callen found these rose petals at the crime scene.
O Callen encontrou estas pétalas de rosa na cena do crime.
Hey. So those rose petals you found reminded me of a case I consulted on at Pendleton.
Aquelas pétalas de rosa que encontraste fizeram-me lembrar de um caso que consultei em Pendleton.
Well, these hydrangeas along the bottom, they're pink, while they should be blue.
Estas hortênsias mais em baixo estão cor-de-rosa, quando deviam ser azuis.
To Rosa, I leave you nothing.
Não deixo nada à Rosa.
Not today, Rosa.
- Hoje não, Rosa.
"That which we call a rose, by any other name would smell as sweet."
"Isso que chamamos de rosa, por qualquer outro nome teria um cheiro doce".
The dress was pink lace, and I'm really very practical, So I wanted a dress that I could wear after the wedding and notjust put in a box.
O vestido era de renda cor de rosa, e eu sou muito prática, por isso queria um vestido que pudesse usar depois do casamento e não simplesmente colocar numa caixa.
They were pale pink satin.
Eram de cetim cor de rosa.
Oh. Detective Rosa Diaz, meet my new partner, Jack Donger.
Detective Rosa Diaz, apresento-te o meu novo parceiro, Jack Donger.
I'm sorry, Rosa, can I talk to you in private for a second?
Rosa, posso falar contigo em particular?
If this ends up being a dead end, Rosa's gonna be mad.
Se isto não der em nada, a Rosa vai ficar furiosa.
Rosa, great news, my friend!
Rosa, óptimas notícias, minha amiga!
Rosa has every right to be pissed at me.
A Rosa tem o direito de estar irritada comigo.
( Rosa ) Freeze, police! ( Danger ) Also USPIS.
Também SIPEUA.
Yeah, the pink ones are definitely the Percocet,
Sim, os cor de rosa são obviamente os Percocet,
- and the white are the Xanax.
- e os brancos os Xanax. - Os cor se rosa.
I wanted to find the pink shells, the ones she likes.
Eu queria encontrar conchas cor-de-rosa, - as que ela gosta. - Owen.
Rosa, come here.
Rosa, anda cá.
Oh, look, it's Rosa!
Olha, é a Rosa!
But I took that cheddar, and I made you this special "Rosa's gonna make this cold her bitch" care package.
Mas eu peguei nesse dinheiro e fiz para ti este especial pacote de tratamento "Rosa acabará com a gripe".
My job, Rosa's job, and the fate of this entire precinct all depend upon the outcome of this task force.
O meu trabalho, o trabalho da Rosa e o destino desta esquadra dependem dos resultados desta brigada.
♪ Rosa, Rosa, Rosa, Rosa ♪ ♪ I can't think of your last name, baby ♪
Rosa Não sei o teu apelido, bebé
This place is nice. We should settle down here, Rosa.
Devíamos assentar aqui, Rosa.
Well, this morning when we didn't think the rose could be for you, it seemed like maybe it hurt your feelings.
De manhã quando nem nos lembrámos que a rosa podia ser para ti, parece que isso te magoou. - Suponho que sim.
For meritorious service, the NYPD bestows this award on detectives Rosa Diaz, Jake Peralta, and Captain... Raymond Holt.
Pelos serviços de mérito, a Polícia concede este prémio aos detetives Rosa Diaz, Jake Peralta e ao capitão Raymond Holt.
I take it you're Amy, Rosa, Terry...
Presumo que sejas a Amy. Rosa, Terry... - Eu sou o Jake.
Rosa wants to bone your nephew.
A Rosa quer comer o seu sobrinho.
Sit. Good, then feel no obligation to stay, Rosa.
Não se sinta obrigada a ficar, Rosa.
Detective Rosa Diaz is in my breakfast nook.
A detetive Rosa Diaz está na minha sala de refeições.
Well, Detective Rosa Diaz has left.
A detetive Rosa Diaz foi-se embora.
More pink lemonade?
Mais limonada cor-de-rosa?
( Rosa ) Ready?
- Prontos?
The padded envelope and the hot pink rubber bands.
O envelope almofadado e as tiras de borracha rosa.
Put your hands in the air. Hey, Rosa.
- Olá, Rosa.
A man has needs.
Rosa, Rosa, Rosa
That's dope.
E, Rosa, podias ser a minha mulher...
Rosa.
- A Rosa.
Hello, Kevin. Rosa. Marcus.
- Rosa, Marcus.