Say the word Çeviri Portekizce
1,494 parallel translation
Just say the word and your stuff will come out of storage.
Dá-me a ordem e mando buscar as coisas ao armazém.
Now, did I just hear you say the word "sabermetrics"?
Ouvi-te dizer estatísticas de basebol?
- You say the word and your pool house is his manger.
Diz uma palavra e a tua casa da piscina é a sua manjedoura.
- Just say the word.
Assim é que se fala, meu filho.
If you want me to leave for good this time, just say the word.
Se quiseres que vá embora de vez, basta dizeres.
Just say the word. - Meg.
É só dizeres.
Say the word and I'll go to them.
Diga a palavra e irei para junto dela.
If you need me, just say the word.
Se precisar de mim, diga.
Need anything sorting, say the word.
Se precisares de alguma coisa basta só pedires.
No, no, no, did you just say the word, "What?"?
Não, não, não, acabaste de dizer as palavras "o quê"?
Whatever you need me to do, just say the word.
Se precisar de alguma coisa, é só dizer.
Hey, remember... if you want me to come out there, you just say the word.
Se quiser que eu vá aí... é só dizer.
Whenever you say the word.
Quando quiseres.
That she can even say the word "college"
O simples facto de ela saber dizer a palavra "colégio"
If there's anything I can do, just say the word.
Se puder ajudar, é só dizerem.
As long as you promise never, ever to say the word "drinks" again. - Yes, then... - Right.
Só se prometeres não voltar a usar a palavra "bebidas" novamente.
You say the word, she's yours any time. I'll keep a running tab for you.
É só dizer, é toda tua, a qualquer hora, deixo a água da banheira a correr para ti.
Say it. Say the word.
Vamos, diga a palavra.
If you'd like me to deal with him, just say the word.
Se quiser que eu trate dele, é só dizer.
- Say the word and I'll end it.
- Diz a palavra e eu acabo com tudo.
Say the word, and I'll supply one.
É só dizer que eu mando vir um.
Okay, I love you because, one, you made me a sack lunch and two, you laugh every time you say the word "sack".
Amo-te porque : um, fizeste-me o almoço e dois, ris-te de cada vez que dizes a palavra "saco". ( hit the sack = ir para a cama ),
You say the word, we take off that whole mothertucking corner.
É só dizeres e arrasamos com a merda da esquina.
Say the word, doctor.
- Está na sua mão, doutora.
Just say the word and I let go.
Basta dizeres a palavra... - e deixo cair.
" Say the word and I'm yours.
" Diz a palavra e serei teu.
So, all I have to do is say the word "terrorist,"
Tudo o que eu preciso fazer é pronunciar a palavra "terrorista"
Whatever you say, be sure not to stumble on the word "concede."
Digas o que disseres, não hesites na palavra "desistir".
I'd say hard is the right word.
Foi difícil de aguentar.
The Russian guy from the house won't say a word... but I tied him to Carl and Scooby.
O tipo russo da casa não abre a boca, mas consegui associá-lo ao Carl e ao Scooby.
You say a Prior has come to the Sodan and you have decided to follow the word of the Ori.
Você diz que um prior veio até Sodan e vocês decidiram seguir a palavra dos Ori?
"get your partner to say the secret word without using the word yourself."
"faz com que o teu parceiro diga a palavra secreta sem usares a própria palavra."
And it say exactly the that I sent word you
E diz exactamente o que eu te mandei dizer
You say every word but the one you mean, sir!
Dizes todas as palavras mas aquele que significas!
You see, he couldn't pronounce the word "beauty," so he'd say Buick.
Ele não conseguia pronunciar "mulherão", por isso disse "avião".
The old guy in the back, he didn't say a word to me.
O velho que está nos fundos, não me disse uma palavra.
Like just now, instead of saying the actual word, I just say the "N" word.
Agora, em vez de dizer a palavra, diretamente eu digo "a palavra com'N"'.
I get to say the last word, not you.
Eu é que digo a ultima palavra, não tu. Vão.
He sat down in the chair and he didn't say a word.
Sentou-se na cadeira e não disse uma palavra.
And yet, sorry seems to be the hardest word to say.
E mesmo assim, desculpa parece ser a palavra mais difícil de dizer.
Or I should say resurrected, as the word goes.
Ou devia dizer, ressuscitou, segundo dizem.
I'm gonna say the F-word.
Vou dizer o palavrão com "F".
You say that word all the time.
Estás sempre a dizer essa palavra.
- Don't say the F word. - Firepower?
- Não digas a palavra começada por "F".
Well, if you'd like to have a word with your old man, I'd say now would be the time.
Se queres falar com o teu pai, acho que agora é a altura certa.
I just wanted to say thank you for putting in the good word.
Só te queria agradecer por me teres recomendado.
That's why they gave me the humble, dumped my ass in Central Booking, because I ain't say a fucking word to none of them.
Meteram-me na cadeia, porque eu não abri a boca.
When I came to, there were a bunch of people in the room but they didn't say a word to me.
Quando cheguei havia um grupo de pessoas no quarto, mas não disseram nada.
Let's say, just for the sake of argument, that I believe a single word of your story.
Digamos, apenas por curiosidade que eu acredito em sua história.
And we used to call it the O-word that nobody would say.
E nós custávamos dizer a palavra "o" que ninguém dizia.
Do you not know the word "crazy," or are you just afraid to say it?
Não sabe a palavra "doido", ou tem medo de dizê-la?
say the words 42
the words 90
the word is 79
the word 252
word 592
words 313
wordy 22
words to live by 22
word travels fast 36
word up 25
the words 90
the word is 79
the word 252
word 592
words 313
wordy 22
words to live by 22
word travels fast 36
word up 25