English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ S ] / Sic him

Sic him Çeviri Portekizce

51 parallel translation
Sic him, Rover. Tear him up!
Vamos, rasgue-o todo!
- Hey, he's got handcuffs on. - Sic him, Rover. Tear him up!
Ei, ele tem algemas.
You make one pass at me, and I'll sic him on you.
Faz-me um avanço e eu atiço-lho às canelas.
Sic him, Sam.
- Vá, Sam.
Lincoln's fixing to bring that old bulldog Grant from the West and sic him on Lee.
O Lincoln está a tratar de trazer o bulldogue Grant do Oeste e atirá-lo ao Lee.
Chopper, sic him!
Chopper, ataca!
Sic him, boy!
Ataca!
Now he said : "Sic him, boy".
Ele disse : "Ataca."
Sic him, Bulldog.
Ataca-o.
- Sic him, pig!
- Apanha-o, porco!
Get him, Richard. Sic him.
Morde-lhe, Little Richard!
Sic him.
Apanha-o.
Sic him on those dogs. That will cool him off.
E se o deixasses atirar-se ali àqueles rafeiros?
Sic him!
Tratem dele!
You try to jet, I'm gonna sic him on you.
Se tentares fugir, atiço-o a ti.
Sic him, Killer.
Caça-o, Killer.
I need to sic him on you if you don't show up. Next Tuesday, 9 a. m.
Sou capaz de ter de o mandar atrás de ti se não apareceres, no tribunal, na próxima terça-feira às 9h00m.
- Sic him, Nigel.
- Ataca, Nigel!
Sic him, boy.
Ataca-o, rapaz.
Sic him, boys
Ataca-o, rapaz.
Sic him, boy!
Ataca-o, rapaz.
Sic him, boy.
Ataca-o!
We ought to sic him on Tom Walker.
Devíamos deixá-lo tratar do Tom Walker.
And no offense, Mr. Grayson, but my only fear coming into tonight was that you'd try to sic him on me again.
Sem ofensas, Sr. Grayson, mas o meu medo em cá vir esta noite era que você o mandasse atacar-me outra vez.
Sic him!
Pega-o!
Sic him, boy!
Apanha-o, rapaz! Olhem para ti.
Sic him, Rambo!
Apanha-o, Rambo!
Kill him. Sic him.
Aticem-lhe os lobos.
- Sic him, Marley! - Hey!
Ataca-o, Marley!
Sic him.
Vá!
Sic him, Sam!
Isso mesmo, Sam!
You just sic your boyfriend on him, OK?
Manda o teu namorado atrás dele.
Sic him!
Apanha-o!
Who could I sic on that son of a bitch to tear him to shreds?
Quem poderia dar cabo daquele filho da mãe?
Sic Angelus on him.
Ponham o Angelus atrás deles.
I still think it would just be easier to sic your father on him.
Continuo a achar que seria mais fácil por o teu pai a tratar dele.
You want me to sic my cousin Travis on him?
Quer que mande o meu primo Travis atrás dele?
Sic him, W!
- Ataca, W!
You ought to sic Billy on him.
Pede ao Billy para bater no gajo.
Sic Special Ops on him.
Devia pôr as forças militares atrás dele.
Let's sic our resident Iraqi on her, let him do what he does, then see.
Enviamos nosso iraquiano para fazer aquilo que sabe com ela.
What, you gonna sic the Marshals on him?
Vais denunciá-lo aos oficiais?
We sic the FBI on him - - problem solved.
Colocamos o FBI no caminho dele e fica o problema resolvido.
So you're telling us you did not sic Holly onto him?
Está a dizer-nos que não atirou a Holly para cima dele?
You sic your dogs on him, or did you rip him up yourself?
Mandaste os cães atacá-lo, ou desfizeste-o tu?
HEY, IT'S PANCAKE DAY! SIC HIM, BOY!
- É dia de panquecas!
And if he doesn't, I can always just sic your boyfriend on him.
Caso contrário, posso sempre mandar o teu namorado atrás dele.
In exchange for the promise to keep the FBI from finding him he agreed to sic The Vehm on one last money launderer.
Em troca da promessa de impedir que o FBI o encontrasse, concordou em atiçar o Vehm atrás de um último lavador de dinheiro.
Sic him, girls!
Peguem-no, garotas!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]