Six weeks Çeviri Portekizce
2,086 parallel translation
- Oh, now you're an expert on manipulators... because six weeks ago, you didn't even know what that was.
- Agora és perita em manipuladores... Porque há seis semanas, nem sabias o que isso era.
Six weeks ago, someone broke into the Ribocore labs.
Há seis semanas, alguém entrou nos laboratórios da Ribocore.
Six weeks.
Seis semanas. Aconteceu assim de repente.
The full Arctic winter is just six weeks away.
Faltam apenas 6 semanas para o pleno inverno árctico.
For hungry bears, six weeks may be too long to wait.
Para ursos famintos 6 semanas pode ser demasiado tempo de espera.
It had taken over six weeks, but the team had managed to film the amazing journey of the narwhal in this most harsh and testing of landscapes.
Demorou mais de 6 semanas, mas a equipa conseguiu filmar a incrível viagem do narval, na mais inóspita e dura das paisagens.
HE SAID IT WOULD TAKE SIX WEEKS.
Ele disse que levaria seis semanas.
I'm running detention now, so you can do six weeks after school.
Estou a supervisionar os castigos, por isso podes fazer seis semanas depois das aulas.
He should begin to receive dividends in about six weeks.
Ele deve começar a receber os dividendos em seis semanas.
Six weeks later
SEIS SEMANAS DEPOIS
- About six weeks or so.
- De seis semanas, mais ou menos.
About six weeks I imagine.
Cerca de 6 semanas, acho eu.
Six weeks ago, none of these people wanted to come with me.
Há seis semanas, nenhum deles quis vir comigo.
Gibbs says that Stifler has to sit on a foam rubber doughnut for six weeks.
O Gibbs diz que o Stifler se vai sentar numa almofada durante seis semanas.
Amy popped her cherry when she was 12. I've been having an affair with my teacher for almost six weeks.
Sabe, a Amy perdeu a virgindade aos 12 anos, e eu ando a dormir com um professor há quase 6 semanas.
You haven't turned it off in six weeks!
Faz 6 semanas que essa TV está ligada.
Have you washed often in six weeks?
Quantas vezes se lavou em seis semanas?
I've wanted to tell her off for the last six weeks.
Eu andava para lhe dizer há seis semanas.
Or in six weeks, when Mark has a car accident.
Ou em 6 semanas, quando o Mark tiver um acidente de viação.
Six weeks.
Seis semanas.
Look, it's been six weeks since I put my brain box through the blender there.
Passaram 6 semanas desde que puseram o meu cérebro de molho.
- Six weeks, Bones, I'm going stir crazy here, okay?
- 6 semanas, Ossos, estou a ficar maluco aqui, certo?
I'm not worried,'cause that was six weeks ago.
Não estou preocupada, porque isso foi há seis semanas.
For the last six weeks of strutting and herding male elk have eaten almost nothing.
Nas últimas seis semanas a pavonearem-se e a juntarem-se em manada, os machos alces não comeram quase nada.
It's been six weeks, Noah.
Já se passaram seis semanas, Noah.
- That thing you did six weeks ago.
Aquela coisa que fez há seis semanas...
In the last six weeks, I have saved 53 people.
Nas últimas seis semanas salvei 53 pessoas.
- Uh, it's been six weeks since I last used,
Já se passaram seis semanas desde a última vez que usei.
It's been about six weeks or so Since I've seen my body, and I want it back.
Já se passaram seis semanas, mais ou menos, desde que vi o meu corpo, e quero-o de volta.
Well, I'll only be on maternity leave for six weeks.
Eu só vou estar em licença de maternidade durante seis semanas.
Maybe... maybe a month. Maybe six weeks.
Talvez um mês, talvez seis semanas.
Yeah, six weeks.
Sim. Seis semanas.
Your patient's been dying for six weeks, you couldn't have predicted that he'd go this weekend.
O teu doente estava a morrer há seis semanas. Não podias prever que morresse este fim-de-semana.
- I've attended classes for six weeks.
Frequentei as aulas durante seis semanas.
In the last six weeks, I've saved 53 people.
Nas últimas seis semanas salvei 53 pessoas.
You will clean Mrs. Garcia's home for the next six weeks.
Limpará a casa de Sra. Garcia nas próximas seis semanas.
I need six weeks.
Preciso de seis semanas.
His wife is due in six weeks, and he's running out of time.
Vai ser pai daqui a 6 semanas, mas está a ficar sem tempo.
Margaret has six weeks left.
Faltam seis semanas à Margaret.
After six weeks, the trees have been stripped of their fruit.
Após seis semanas, as árvores estão limpas de fruta.
Almost continuous freezing temperatures and savage winds make life so tough that these bristlecones only manage to grow for six weeks of the year.
As temperaturas negativas quase constantes e os ventos sem clemência dificultam tanto a vida que estas árvores só conseguem crescer durante seis semanas do ano.
Six weeks ago, I wrote one word on the board.
Há seis semanas, escrevi uma palavra no quadro.
And you can't undo 10 years of trauma in six weeks.
E não consegues apagar dez anos de traumas em seis semanas.
She killed herself six weeks later.
Ela matou-se seis semanas depois.
Over the last six weeks, I've given out almost four parking tickets.
Nas últimas seis semanas, passei quase quatro multas.
He suggested I go to the U.S. for six weeks, to the Mayo Clinic so Diego could be cured of his aspergillosis.
Sugeriu que fosse passar mês e meio aos EUA, à Clínica Mayo, para tratar a aspergilose do Dieguito.
You said you sent it in six weeks ago? Eight.
Disse que o enviou há seis semanas?
"Six weeks : gurgles."
"Seis semanas : Gorgolejos"
You've missed six rehearsals in the past couple of weeks... and when you're there, you're not really there.
Faltou a seis ensaios nas últimas semanas, e quando aparece, parece que não está lá.
Six times in half as many weeks William's kind have reached our very walls.
Seis vezes em três semanas, a raça do William chegou às nossas muralhas.
According to my calculations, you have two months, three weeks, six days, 1 8 hours,
De acordo com meus cálculos, você tem 2 meses, 3 semanas, 6 dias, 18 horas,