Six weeks ago Çeviri Portekizce
338 parallel translation
We had an unexpected audit six weeks ago.
Tivemos uma auditoria inesperada há seis semanas
Total profit to date is the fire inspector's report six weeks ago.
A única coisa até agora é o relatório do inspector, há seis semanas.
If Cody's been out of California for months... I suppose he couldn't have engineered that train robbery six weeks ago.
Se não está na Califórnia há meses, julgo que não poderia ter planeado aquele assalto ao comboio há seis meses.
But about six weeks ago, tremendous concentration was detected over a certain section of the earth... in a particularly barren and isolated area.
Mas há seis semanas, detectou-se uma grande concentração... sobre uma certa região da terra... numa zona particularmente deserta e isolada.
Eight of us came up here to Nevada six weeks ago.
Oito de nós viemos para o Nevada, há seis semanas.
Came six weeks ago.
Chegou há 6 semanas.
Yes, we reserved by cable. Six weeks ago from India. Winthrop.
Sim, reservámos por telegrama, há seis semanas, da Índia.
- About six weeks ago.
- Há cerca de seis semanas.
When I saw you at the ball, six weeks ago, I thought, "What a pretty girl." That's all I thought.
Quando a vi no baile, há seis semanas... eu pensei : "Que linda moça." Foi o que pensei.
- I said that six weeks ago.
- Já disse isso há seis semanas.
Six weeks ago, a friend of yours met with an accident on this very road.
há seis semana atrás, um amigo seu teve um acidente nesta estrada.
He had a heart attack six weeks ago.
Ele teve um ataque cardíaco há seis semanas.
He got decapitated by an 88 about six weeks ago.
Foi decapitado por um 88 seis semanas atrás.
According to their log, they beamed down six weeks ago.
De acordo com o diário, eles desceram há seis semanas.
Same goddamn stunt he pulled six weeks ago.
A mesma maldita façanha que efectuou há seis semanas atrás.
Even if you did walk out on me six weeks ago.
Mesmo que me tenhas abandonado há seis semanas.
Well, these two guys came to see me in Bayonne about six weeks ago.
O Roger não tem dentes de ouro. Estes dois homens me procuraram em Bayonne há seis semanas.
Listen, six weeks ago, your precious little Mike ripped off 100,000 Dollars from the Brooklyn Mob and they're all over the city these days headhunting for him.
Escute ; há seis semanas, o seu precioso Mike fugiu com 100 mil dólares, de traficantes do Brooklyn e nada de aparecer na cidade nesses dias!
Six weeks ago, I was pregnant. And Mike made me get rid of it.
Há seis semanas atrás, eu estava grávida e o Mike queria que eu tirasse.
You should have thought of that six weeks ago, Louis.
Deveria ter pensado nisso há seis semanas, Louis.
Died six weeks ago.
Morreu há seis semanas.
Well, six weeks ago, Art Lawson sort of disappeared. What do you mean?
Bem, há seis semanas, o Artie desapareceu.
Everything was goin fine till six weeks ago.
Tudo corria bem, até há seis semanas.
I never saw you before six weeks ago.
- Juro-te por Deus, conheci-te há seis semanas.
Well... about six weeks ago, he slowly started to come out of it.
Bem à cerca de 6 semanas atrás, começou lentamente a sair daquele estado.
I woke up maybe six weeks ago... and I said, " Saul, this is it.
Há seis semanas atrás, acordei, e disse, " Saul, já chega.
Candlelight Productions went out of business six weeks ago.
A Candlelight Productions fechou há seis semanas...
Amber Stone, 19 years old, last seen six weeks ago.
- Amber Stone, 19 anos. Vista pela última vez há seis semanas.
Scheduled for destruction by LAPD six weeks ago.
Foi destinada a ser destruída ha seis semanas.
Issued about six weeks ago.
Aqui está, emitida há seis semanas.
- I ordered it six weeks ago.
Porque a encomendei há seis semanas.
Then, about six weeks ago,
Então, á cerca de seis meses atrás,
Three murders. Began six weeks ago.
Três homicídios, desde há 6 semanas.
Six weeks ago, I spoke harshly to a patient... and she committed suicide. Right in front of me.
Há 6 semanas perdi uma paciente ela suicidou-se na minha frente.
Well, about six weeks ago, your husband put down a bid on one of our bank-owned properties.
Há seis semanas o seu marido fez uma oferta sobre uma das nossas casas.
Released six weeks ago.
Deram-lhe alta há seis semanas.
The players are engulfed in emotional scenes that six weeks ago hardly seemed possible.
Os jogadores passaram por momentos de grande emoção, que há seis semanas atrás dificilmente pareceriam possíveis.
It all started back in New York six weeks ago.
Tudo começou em Nova Iorque há seis semanas atrás.
Six weeks ago, I get an anonymous phone call telling me I can find Keaton eating at Mondino's, and there he is.
Recebi um telefonema anónimo a dizer onde encontrar o Keaton. A comer no Mondino com a advogada.
About six weeks ago, we were talking about crime and murder.
Há seis semanas, estávamos a falar de crimes e homicídios...
About six weeks ago, I had to take Sophie out of her public habitat.
Há seis semanas tive de tirar a Sophie do seu habitat público.
Poor kid. He died six weeks ago in that riot.
Morreu há seis semanas naquele motim.
Six weeks ago, she transferred back here to the ASU.
Há seis semanas atrás, ela foi novamente transferida para a UCA.
Well, he left on the freak train to Atlanta like six weeks ago.
- Sim. Ele foi para Atlanta há seis semanas.
Claudius, listen. She's given birth six weeks ago.
Deu à luz há seis semanas.
So I finished the academy eight months ago, did six weeks of patrol. Then the gang unit decided that I look young enough to go under.
Terminei a Academia há oito meses, fiz patrulha seis semanas, e a Unidade de Gangues achou que tinha um ar novo para me infiltrar.
Two weeks ago, he told me two to six.
Há duas semanas prometeu-me entre 2 e 6 anos de cadeia.
But that ended six, eight weeks ago.
Isso acabou há seis, oito semanas.
I left six weeks ago.
- Porque não estava lá?
Six weeks ago.
Seis semanas atrás.
So I started to think back, six, eight weeks ago.
Por isso comecei a recordar... seis, oito semanas atrás...