English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ S ] / Smells

Smells Çeviri Portekizce

6,094 parallel translation
It smells like...
Cheira a...
- Yeah, that smells so good. - Mm-hmm.
Que cheiro tão bom.
Even the doorknob smells like her.
Até a maçaneta da porta tem o cheiro dela.
- That seat smells funny.
- Tens um cheiro estranho.
It smells like home, don't it?
Cheira a casa, não é?
That smells good.
- Mãos no ar, Dimi... Isto cheira bem.
AND SHE SMELLS LIKE FLOWERS.
E cheira a flores.
Smells like the fumes of hell itself.
Cheira aos fumos do inferno.
IT SMELLS LIKE SHOE TREES.
Está com cheiro de chulé.
- Wow, that smells great.
- Cheira bem.
Ugh. My pocketbook still smells like cigarettes.
A minha mala cheira a cigarros.
That smells nauseating.
Esse cheiro dá-me vómitos.
It really smells awful in here.
Realmente cheira mal aqui.
Smells like stupidity to me.
Cheira-me a estupidez.
It smells like poo!
Cheira a caca!
Smells like you, Patches.
mas esta tudo fechado no feriado. Cheira como tu, Patches.
- Wow, that smells so good!
- Cheira tão bem! - Eu sei.
I'd forgotten the smells.
Eu tinha-me esquecido dos cheiros.
Wow! Smells good!
Que bom cheirinho!
He smells like a damn Z.
Ele cheira como um maldito "Z".
Smells of burning, but there's no sign of fire.
Cheira a queimado, mas sem sinal de incêndio.
Something smells good.
Alguma coisa cheira bem.
Smells like a trap.
- Parece uma armadilha.
Ooh, it smells like a... Like a pungent, vinegarish, glandular, musky kind of, yeah, a chamber pot.
Cheira a um forte... avinagrado, glandular... almiscarado, tipo de penico.
Smells like motive to me.
cheira-me a motivo.
Smells like gumbo to me.
a mim, cheira-me a guisado.
- Smells like roses.
- Cheira a rosas.
Oh, my God. She smells so good.
Meu Deus, ela cheira tão bem.
I'd hate to find out what failure smells like.
Odiaria descobrir como é o cheiro do fracasso.
It's old, and the rubber's hardened, and it smells gross, but have fun.
É velho, a borracha está dura e cheira mal, mas divirta-se.
It smells terrible in here!
Bata neles!
Smells like sangria.
- Um monte de cerveja.
Something smells good.
Alguma coisa cheira bem. "Minestrone".
You know- - the sights, the smells?
Sabes, as paisagens, os cheiros?
Okay, so we have a killer who smells like gun cleaner and has traces of elk blood on him.
Está bem, temos um assassino que cheirava a produto de limpeza de armas e tinha vestígios de sangue de alce nele.
- Aw, this one smells worse than the last.
O cheiro aqui é pior do que na última.
Something smells really good!
Alguma coisa está a cheirar muito bem!
Conde smells fraud.
- Ao Conde, cheira-lhe a fraude.
That smells like behind-apple.
Mas isto ganha a tudo.
He smells her hair. It smells like... Don't...
Cheira o cabelo dela, que tem aroma de...
Yeah, smells like nutmeg.
Sim. Cheira a noz-moscada.
Smells like pumpkin pie.
Cheira a tarte de abóbora.
It smells terrible.
Cheira muito mal.
What smells so good?
O que é que está a cheirar tão bem?
Now it just smells like Karev.
Agora tem o cheiro do Karev.
That smells
Isto tem cheiro...
Smells like it too.
- Pareces saído de um cemitério.
Smells good.
Cheira bem.
- That's how beer smells. - So many beers.
- Muita cerveja.
Why are you so interested in how he smells?
Porque estás tão interessado em saber como ele cheira?
( sniffing ) It smells like lavender.
lavanda.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]