Smells Çeviri Portekizce
6,094 parallel translation
It smells like...
Cheira a...
- Yeah, that smells so good. - Mm-hmm.
Que cheiro tão bom.
Even the doorknob smells like her.
Até a maçaneta da porta tem o cheiro dela.
- That seat smells funny.
- Tens um cheiro estranho.
It smells like home, don't it?
Cheira a casa, não é?
That smells good.
- Mãos no ar, Dimi... Isto cheira bem.
AND SHE SMELLS LIKE FLOWERS.
E cheira a flores.
Smells like the fumes of hell itself.
Cheira aos fumos do inferno.
IT SMELLS LIKE SHOE TREES.
Está com cheiro de chulé.
- Wow, that smells great.
- Cheira bem.
Ugh. My pocketbook still smells like cigarettes.
A minha mala cheira a cigarros.
That smells nauseating.
Esse cheiro dá-me vómitos.
It really smells awful in here.
Realmente cheira mal aqui.
Smells like stupidity to me.
Cheira-me a estupidez.
It smells like poo!
Cheira a caca!
Smells like you, Patches.
mas esta tudo fechado no feriado. Cheira como tu, Patches.
- Wow, that smells so good!
- Cheira tão bem! - Eu sei.
I'd forgotten the smells.
Eu tinha-me esquecido dos cheiros.
Wow! Smells good!
Que bom cheirinho!
He smells like a damn Z.
Ele cheira como um maldito "Z".
Smells of burning, but there's no sign of fire.
Cheira a queimado, mas sem sinal de incêndio.
Something smells good.
Alguma coisa cheira bem.
Smells like a trap.
- Parece uma armadilha.
Ooh, it smells like a... Like a pungent, vinegarish, glandular, musky kind of, yeah, a chamber pot.
Cheira a um forte... avinagrado, glandular... almiscarado, tipo de penico.
Smells like motive to me.
cheira-me a motivo.
Smells like gumbo to me.
a mim, cheira-me a guisado.
- Smells like roses.
- Cheira a rosas.
Oh, my God. She smells so good.
Meu Deus, ela cheira tão bem.
I'd hate to find out what failure smells like.
Odiaria descobrir como é o cheiro do fracasso.
It's old, and the rubber's hardened, and it smells gross, but have fun.
É velho, a borracha está dura e cheira mal, mas divirta-se.
It smells terrible in here!
Bata neles!
Smells like sangria.
- Um monte de cerveja.
Something smells good.
Alguma coisa cheira bem. "Minestrone".
You know- - the sights, the smells?
Sabes, as paisagens, os cheiros?
Okay, so we have a killer who smells like gun cleaner and has traces of elk blood on him.
Está bem, temos um assassino que cheirava a produto de limpeza de armas e tinha vestígios de sangue de alce nele.
- Aw, this one smells worse than the last.
O cheiro aqui é pior do que na última.
Something smells really good!
Alguma coisa está a cheirar muito bem!
Conde smells fraud.
- Ao Conde, cheira-lhe a fraude.
That smells like behind-apple.
Mas isto ganha a tudo.
He smells her hair. It smells like... Don't...
Cheira o cabelo dela, que tem aroma de...
Yeah, smells like nutmeg.
Sim. Cheira a noz-moscada.
Smells like pumpkin pie.
Cheira a tarte de abóbora.
It smells terrible.
Cheira muito mal.
What smells so good?
O que é que está a cheirar tão bem?
Now it just smells like Karev.
Agora tem o cheiro do Karev.
That smells
Isto tem cheiro...
Smells like it too.
- Pareces saído de um cemitério.
Smells good.
Cheira bem.
- That's how beer smells. - So many beers.
- Muita cerveja.
Why are you so interested in how he smells?
Porque estás tão interessado em saber como ele cheira?
( sniffing ) It smells like lavender.
lavanda.
smells like 16
smells delicious 26
smells good 147
smells great 28
smell 166
smelly 39
smelly cat 60
smell you later 21
smell it 109
smelling 25
smells delicious 26
smells good 147
smells great 28
smell 166
smelly 39
smelly cat 60
smell you later 21
smell it 109
smelling 25