Someone else Çeviri Portekizce
12,742 parallel translation
I'll just call down to staffing and have them send someone else up.
Vou ligar ao pessoal e pedir que eles enviem alguém.
Blood and semen on his underpants. They found someone else's semen on that boy's clothes.
Encontraram sémen de outra pessoa nas roupas daquele rapaz.
Someone else will supervise the class.
Outra pessoa irá supervisionar as aulas.
Playing someone else, someone fancy... that's a good skill to have in your pocket.
Interpretares outra pessoa, alguém elegante é uma boa competência para o futuro.
You'll train someone else.
Vai treinar outra pessoa.
And you wish for me to do the same for someone else.
E queres que eu faça o mesmo por outra pessoa.
- Or someone else.
- Ou de outra pessoa.
Someone else is dead.
Mais alguém morreu.
You do a favor for one person, someone else suffers.
Fazes um favor a alguém, outra pessoa é que sofre.
So just go rattle your saber in someone else's face.
Vai tentar assustar outro.
Yeah, but at what cost to my soul, right? ( chuckles ) And that'll be for someone else to decide.
Mas a que preço para a minha alma, certo? E isso será para alguém decidir.
Well, that someone else is sitting opposite you, and it's not looking good.
Bem, esse alguém está sentado à sua frente, e não está com bom aspecto.
I found out someone else was following Robbie, and someone's been uploading photos online today from Nick's company.
Descobri que mais alguém andava a seguir o Robbie, e alguém tem estado a colocar fotos na internet na empresa do Nick.
Yeah, you weren't around to help, so I recruited someone else.
Sim, não estavas por perto para ajudar e eu recrutei outra pessoa.
What if someone else was here?
Seria estupidez da parte dele disparar nele. E se estava lá mais alguém?
I'll have someone else handle that.
Mandarei outra pessoa tratar disso.
Not someone else's.
Não com os de outra pessoa.
I mean, why covet something someone else has?
Digo, porquê cobiçar alguma coisa que outro tem? Porque não apenas tomá-la?
The woman that you loved was with someone else, someone you thought wasn't worthy of her.
A mulher que tu amavas estava com outro, alguém que pensavas que não era digno dela.
But someone else is here to see you for a favor.
Mas está alguém aqui para pedir-te um favor.
She's giving it to someone else.
Ela está a entregá-la a eles.
Let's pretend for one second that you're someone else.
Vamos fingir por um segundo que tu és outra pessoa.
I can recommend you to someone else.
Posso recomendar-te outra pessoa.
Or to someone else.
Ou para outra pessoa.
Wouldn't let someone else send me to hell, is that it?
Não deixarias que fosse outro a enviar-me para o Inferno, certo?
Find someone else, bitch!
Arranja outro, cabra!
His problem is having his girlfriend at work while he's having Whatever he's having with... Someone else.
O problema dele é ter a namorada no seu local de trabalho enquanto tem... seja o que for que ele tem com... outra pessoa.
James'problem is having his girlfriend at work while he's having, whatever he's having with someone else.
O problema do James é ter a sua namorada no trabalho, enquanto tem seja o que for aquilo que ele tem com... outra pessoa.
So bad she needs to be stopped forever and replaced with someone else.
Tão má que precisa de ser detida... para sempre e substituída por outra.
- Are you seeing someone else? - No!
- Andas com outra pessoa?
So you picked someone else.
Então escolheste outra pessoa.
Uh, well, Joseph discovered that Mary was gonna have a baby, and this upset Joseph because he knew that he wasn't the father, so she must love someone else.
Bem, José descobriu que Maria estava grávida, e ficou transtornado porque sabia que ele não era o pai, então ela deveria amar outra pessoa.
Don't want to leave that mess for someone else.
Não queria deixar a trapalhada para outra pessoa.
Mm-hmm, mm-hmm. Or maybe he's that someone that blows in with all the sizzle and jazz of a master garlic braider, only he's braiding someone else's garlic on the side.
Ou talvez ele seja a pessoa com o charme e o jeito de um mestre entrançador de alho, que anda a entrançar o alho doutra às escondidas.
So how would a killer react..... if someone else was given credit for his crime?
Então, como um assassino reagiria... se outra pessoa for acusada pelo crime dele?
Because I believe that the killer will not be able to stand by and watch someone else arrested and given credit for his crimes.
Porque acho que o assassino não ficará parado vendo outra pessoa ser presa e levar os créditos do crime dele.
Before the attack, I saw you with someone else.
Antes do ataque, eu a vi com outra pessoa.
If you spend your whole life being someone else, who's going to be you?
Se passarem toda a vida a ser outros, quem vai fazer de vocês próprios?
No, that's someone else's problem now.
Não, agora o problema já não é meu.
The only way that Peter got to this hospital was if someone else brought him.
A única maneira do Peter ter chegado a este hospital era se alguém o trouxesse.
There has to be someone else.
Tem que haver mais alguém.
To help save someone else's son.
Que ajude a salvar o filho de outra pessoa.
They arrested someone else.
Ele saiu. Eles estão a deter outra pessoa.
There's someone else, isn't there?
Existe outro, não é?
If you ever become someone else, maybe somebody that makes morally questionable decisions, give me a call.
Se alguma vez te tornares outra pessoa, alguém que toma decisões moralmente questionáveis, telefona-me.
Then let someone else handle the damn call.
Então... deixe que outro responda à maldita chamada.
Well, we happen to know it was someone else.
Sabemos que foi outra pessoa.
To be someone else for a while.
Ser outra pessoa durante algum tempo.
Someone else?
Meu irmão?
It means you're at someone else's mercy.
Significa que tu estás à mercê de outra pessoa.
But nobody wants to be in a relationship with someone that wants to be with somebody else.
Mas, ninguém quer estar numa relação com alguém que quer estar com outra pessoa.
someone else will 34
someone else did 27
else 102
elsewhere 63
someone 794
someone like you 74
someone special 26
someone you know 34
someone i can trust 22
someone like me 67
someone else did 27
else 102
elsewhere 63
someone 794
someone like you 74
someone special 26
someone you know 34
someone i can trust 22
someone like me 67
someone's at the door 48
someone call an ambulance 31
someone to talk to 24
someone help me 78
someone to see you 39
someone is coming 23
someone died 43
someone said 23
someone help 76
someone's here to see you 35
someone call an ambulance 31
someone to talk to 24
someone help me 78
someone to see you 39
someone is coming 23
someone died 43
someone said 23
someone help 76
someone's here to see you 35