Stop screaming Çeviri Portekizce
273 parallel translation
Stop screaming. You don't fool me.
Escusas de estar a gritar que a mim não me intrujas.
Please stop screaming for me.
Por favor pára de gritar por mim.
- Stop screaming. I don't want trouble.
- Não grites, ainda há sarilho.
- I won't stop screaming!
- Não me calo, não me calo!
Stop screaming at me. Now listen to me.
- Um destes dias, dou cabo de ti.
Stop screaming!
Pára de gritar!
Stop screaming at me.
- Pára de gritar comigo.
Shut up and stop screaming.
Cala-te e pára de gritar.
- Stop screaming!
- Não me berres!
Stop screaming.
Pare de gritar!
Stop screaming!
Pare de gritar!
Now, stop screaming, take a deep breath and....
Pare de gritar, respire fundo e...
You can talk to me about losing it, when you stop screaming at each other.
Podem falar comigo sobre isso, quando pararem de gritar.
Stop screaming and watch your step.
para de gritar e vê por onde andas anão.
You will let me know when those lambs stop screaming, won't you?
Vai-me dizer quando esses cordeiros pararem de berrar, não vai?
Stop, stop screaming, please!
Pára, pára de gritar, por favor!
Will you stop Screaming!
Parem de gritar.
stop screaming!
Pare de gritar!
Nothing. - Then stop screaming so loud.
- Então, pára de berrar tão alto.
And stop screaming.
Vais dormir sem comer. Odeio-te.
Please stop screaming!
Pára de gritar, por favor!
Will you stop screaming? It's Val.
Queres parar de gritar?
Well, pull yourself together, stop screaming
Recompõe-te, pára de gritar.
Can you stop screaming?
Podes parar de gritar?
Boy wouldn't stop screaming.
O garoto não parava de gritar.
- Stop screaming!
Para de gritar!
Stop screaming', everything's okay.
Para de gritar, está tudo bem.
"An hour of surveillance for one minute of hand-holding." Thanks. I'll call you if I ever stop screaming.
"Uma hora de vigilância por um minuto de mãos dadas."
Make her stop, man! Make her stop screaming!
Faz com que ela páre de gritar!
- Stop screaming in my ear.
- Pára de gritar-me ao ouvido.
Joey knows, but Ross doesn't, so stop screaming!
O Joey sabe, o Ross não, portanto, pára de gritar.
Could you stop screaming?
Importa-se de não gritar?
Stop screaming'.
Pára de gritar.
Stop that screaming till I can hear what Hassan's saying.
Parem de gritar até que eu consiga ouvir o que diz o Hassan.
At least screaming seems to stop it from bending the spinal column.
Parece que o grito impede que a coluna se curve.
I'm going to start screaming, and won't be able to stop.
Começo a gritar e näo me calo mais.
Wayne, stop that screaming.
Wayne, deixa de gritar!
Neither man paying attention to the dictates of his own body... that had to be screaming, "Stop, stop."
Nenhum homem pagou a atenção para as ordens do corpo dele... ele teve que gritar, "Pára, pára."
I had to hit you to stop you screaming, but I didn't mean to hurt you.
Tive de te bater para que não gritasses, não quis magoar-te.
Make it stop! [Screaming]
Pára isto!
When I stop the car, run out screaming.
Quando parar o carro, começa a gritar.
She was biting her lip to stop from screaming.
Ela mordeu o lábio para não gritar.
Stop screaming!
Não grites!
We don't stop till the screaming starts.
Sem parar, até gritarem.
When all the lights went out... and she knew that he was trapped under the bleachers, she could hear him screaming, but she wouldn't make it stop.
Quando as luzes se apagaram, ela sabia que ele estava preso sob as bancadas, ouvia-o gritar, mas não parou.
Suddenly, there was Joan Abbott screaming at me to stop sleeping with her husband, with Lloyd.
De repente, surgiu a Joan Abbott gritando-me para parar de dormir com o marido, com o Lloyd.
She starts zapping him. He's screaming "Stop, stop."
Começa a atingi-lo e ele grita : " Pára, pára, pára!
And if I screamed to stop him, Nonny Barone would come in and yell at me for the screaming.
Se eu gritasse para o fazer parar, a Avozinha Barone ralhava comigo por estar a gritar.
Don't stop, it'll soon be here - [Screaming]
Não pares, em breve estará aí
Once you get girls screaming, you can't stop'em.
Quando as miúdas começam aos gritos, é impossível pará-las!
I heard her screaming and I tried to stop it.
Eu a ouvi gritar e tentei dete-lo.
screaming 1141
screaming continues 34
stop it 13041
stop here 153
stop the car 663
stop crying 318
stop talking to me 36
stop lying 140
stop laughing 101
stop it now 137
screaming continues 34
stop it 13041
stop here 153
stop the car 663
stop crying 318
stop talking to me 36
stop lying 140
stop laughing 101
stop it now 137
stop right there 656
stop him 644
stop talking 690
stop the bus 85
stop talking nonsense 52
stop complaining 83
stop the presses 25
stop yelling at me 54
stop fighting 156
stop saying 98
stop him 644
stop talking 690
stop the bus 85
stop talking nonsense 52
stop complaining 83
stop the presses 25
stop yelling at me 54
stop fighting 156
stop saying 98
stop running 76
stop right now 76
stop them 234
stop that 1063
stop moving 156
stop this 362
stop it already 25
stop that man 40
stop that nonsense 16
stop that right now 22
stop right now 76
stop them 234
stop that 1063
stop moving 156
stop this 362
stop it already 25
stop that man 40
stop that nonsense 16
stop that right now 22