Stop the presses Çeviri Portekizce
52 parallel translation
Stop the presses!
Parem tudo!
Stop the presses You did not hear it from this mouth.
Pare de me pressionar. Não ouviu nada desta boca.
But hold on, stop the presses. The right hand's coming back.
Mas esperem, notícia de última hora.
Stop the presses!
Alto e pára o baile!
Drop what you're doing, stop the presses.
Larguem o que estão a fazer, parem a imprensa.
Stop the presses!
Parem as prensas!
- Stop the presses.
- Parem a impressão!
Stop the presses!
Parem as impressoras.
- Stop the presses.
Parem as impressoras.
Stop the presses!
Parem tudo.
Whoo-hoo! Stop the presses!
Parem a impressão!
Stop the presses, I've got a story for you.
Pára as máquinas. Tenho uma história.
Stop the presses!
Párem a impressão!
Stop the presses.
Parem a imprensa.
- Stop the presses.
- Suspendam a imprensa.
Davenport stop the presses.
Davenport, pare a rotativa.
Stop the presses.
Pára as impressoras!
Stop the presses! Stop the presses!
Parem as impressoras!
- Stop the presses!
Parem as prensas!
- Stop the presses! Stop the presses.
- Parem as prensas!
John, should we maybe call your friend Dana and get her to stop the presses?
John, devíamos telefonar à sua amiga Dana... para parar a edição?
Well, stop the presses.
Bem, parem as rotativas.
Jesus, stop the presses.
Jesus, parem tudo.
Now, they'll stop the presses for this one.
Eles param as rotativas por isto.
I don't mean to stop the presses, but I have a favor, Chlo.
Não quero parar as prensas, mas preciso dum favor, Chlo.
Stop the presses!
Parem as máquinas!
Stop the presses.
Parem as máquinas!
Stop the presses!
Parem as impressoras!
Stop the presses!
Parem a imprensa.
Stop the presses.
Parem as máquinas.
That's the phrase, right, stop the presses? Yeah. Got it.
É essa a frase não é?
Hold the phone. Stop the presses.
Parem os telefones e a imprensa.
Oh, stop the presses.
- Atenção, parem as máquinas.
Stop the presses.
"Notícia de última hora".
Hold the phone, stop the presses.
Oh, não, esperem!
Stop the presses.
Qual é a novidade?
- Stop the presses.
- Grande novidade.
Well, then, stop the presses.
Alto e para o baile.
Or is it "stop the presses"?
- Ou "parem as máquinas"?
Oh, well, stop the presses!
Vamos parar com isto.
Stop the presses! A girl wants to go out with me.
Alto, uma rapariga quer sair comigo!
I never went to college. Stop the presses.
Eu nunca andei no colégio.
Pascal, do you think the presses will stop when the shelves are all together?
Pascal, achas que as prensas pararão, quando as estantes estiverem juntas?
Stop the fucking presses. Run that by me again.
Pára tudo e diz-me isso outra vez.
- I wrote a bad essay. - Stop the goddamn presses.
- Parem as malditas impressoras.
That's weird, but not stop-the-presses weird.
É estranho, mas não é assim tão invulgar.
Stop the fucking presses.
Parou de andar.
- Stop the presses.
- Parem as máquinas.
Stop the damn presses.
- Calma. Parem lá tudo.
Stop the damn presses!
Parem com a impressão.
stop the car 663
stop the bus 85
stop them 234
stop the fucking car 22
stop there 206
stop the vehicle 17
stop the boat 29
stop the bleeding 28
stop the train 67
stop the car now 19
stop the bus 85
stop them 234
stop the fucking car 22
stop there 206
stop the vehicle 17
stop the boat 29
stop the bleeding 28
stop the train 67
stop the car now 19
stop the music 38
stop the truck 62
stop the van 27
stop it 13041
stop here 153
stop crying 318
stop talking to me 36
stop lying 140
stop laughing 101
stop it now 137
stop the truck 62
stop the van 27
stop it 13041
stop here 153
stop crying 318
stop talking to me 36
stop lying 140
stop laughing 101
stop it now 137
stop right there 656
stop him 644
stop talking 690
stop talking nonsense 52
stop complaining 83
stop yelling at me 54
stop screaming 73
stop fighting 156
stop saying 98
stop running 76
stop him 644
stop talking 690
stop talking nonsense 52
stop complaining 83
stop yelling at me 54
stop screaming 73
stop fighting 156
stop saying 98
stop running 76
stop right now 76
stop that 1063
stop moving 156
stop this 362
stop it already 25
stop that man 40
stop that nonsense 16
stop that right now 22
stop what 184
stop doing that 155
stop that 1063
stop moving 156
stop this 362
stop it already 25
stop that man 40
stop that nonsense 16
stop that right now 22
stop what 184
stop doing that 155