Summer Çeviri Portekizce
12,476 parallel translation
The battery, Morty. Be right back, Summer.
- Na bateria.
Stay put, don't touch any buttons, and ignore all random thoughts that feel... spidery.
Voltamos já, Summer. Não saias daí, não toques em nada e ignora pensamentos aleatórios que pareçam... aranhados.
- Keep Summer safe. - Aaaaaaah! Hey, man, what the hell?
Manter Summer segura.
- I don't feel safe.
- Summer está segura.
Keep Summer safe.
Manter Summer segura.
Keep Summer safe- - No physical force.
Manter Summer segura sem força física.
My function is to keep Summer safe, not keep Summer being, like, totally stoked about, like, the general vibe and stuff. That's you.
A minha função é manter Summer segura, não manter Summer, tipo, bué entusiasmada com, tipo, boas energias e cenas.
Summer is safe.
Summer está segura.
- What the [bleep] did you do, Summer? !
Que porra fizeste, Summer?
- We almost died! - I don't want to hear it, Summer!
Nem comeces, Summer.
! Yes, summer, vampires are real.
Sim, Summer, os vampiros são reais.
Yeah, summer, it's a big universe.
Sim, Summer, é um grande universo
Yeah, pretty specific pitch, summer.
Pedido beeeeeem específico, Summer.
No, summer!
Não, Summer!
How - - how did you - - yeah, I got bored and then, I remembered, this morning, how I blew summer off, and I thought,
Como - - como é que tu - - Yup, estava aborrecido e depois lembrei-me, esta manhã, como despachei a Summer, e pensei,
Don't short-sell yourself, summer.
Não te vendas barato, Summer.
Summer.
Summer.
All right, way to go, summer!
Boa, é mesmo assim, Summer!
Well, you know what, summer?
Bom, sabes que mais, Summer?
Hey, what's up, summer?
Hey, tá tudo, Summer?
Oh, summer!
Oh, Summer!
Why does it say "help me Morty and summer!"?
Porque é que diz "ajudem-me Morty e Summer!"?
Come on, summer, that's the title of the art.
Vá lá, summer, isso é o título da peça.
You're overthinking it, summer.
Estás a pensar demais, Summer.
Well, summer, I hear Toby Matthews isn't into psycho chicks.
Bem, Summer, eu ouvi dizer que o Toby Matthews não curte de míudas psicopatas.
Summer, he's happy!
Summer, ele está feliz!
Maybe summer's on to something here.
Talvez a Summer's tenha algum fundamento...
I just got expelled, summer!
Acabei de ser expulso, summer!
Summer Smith is psycho nerd and she just got me kicked out of school!
A Summer Smith é uma nerd psicopata e acabou de me fazer ser expulso da escola!
Summer, I thought you were cool!
Summer, Pensei que fosses fixe!
Summer, you bitch!
Summer, sua cabra!
Summer!
Summer!
Well, summer did.
Bem, a Summer conseguiu.
Oh, Summer, you have no idea how much money that must save production.
Não imaginas o dinheiro que isto poupa à produção.
Well, Summer, maybe people that create things aren't concerned with your delicate sensibilities, you know'?
Talvez quem crie isto não se preocupe com a tua grande sensibilidade.
- Hey, Summer, it's Grandpa.
- Fala o avô.
We're on a planet that's purging, Summer.
Um planeta de purga, Summer.
Summer, w-we need you to take down this number. - Quit screwing around. - Morty?
Summer, precisamos que tomes nota deste número.
- SUMMER : Yes, yes.
- Sim, sim!
Summer, on the shelf above my workbench in the garage, there's a red box with a keypad on it.
Summer, na prateleira acima da bancada na garagem está uma caixa vermelha com um teclado.
Come on, Summer. How hard is it to type some numbers into a box?
Qual é a dificuldade em pôr números numa caixa?
Delivery for Rick. Morning, Summer, Beth, and Jerry.
Entrega para Rick, Morty, Summer, Beth e Jerry.
Summer!
- Summer!
Ship, keep Summer safe.
- É na boa.
Keep Summer safe.
Nave, mantém a Summer segura.
Ohh!
Manter Summer segura.
- Summer is safe.
Ajudem-me!
Oh, it hurts! SUMMER :
Isto dói.
- SUMMER : [gasps]
- Porra!
RICK :
Então, Summer?
Summer did her job.
O da Summer também.