Tam Çeviri Portekizce
251 parallel translation
You'll see the glitter of crashing cymbals and hear the thunder of rolling drums and the shimmer of trumpets. Tam-tada!
Verão o brilho dos pratos colidindo e ouvirão o rufo dos tambores e a luz trémula dos clarins.
- Tam.
- Ali.
I am Tan Ru.
Eu sou Tam Ru...
Tan Ru. Nomad.
Tam Ru Nómada.
Tan Ru.
Tam...
The Creator instructs.
Tam Ru. O criador instruiu.
It is not only a technical question it has to also do with the space, that is to say, the political effect of the organization.
Não é só uma questão de técnica, Tam a ver também com a amplitude, quer dizer, a incidência política da organização.
She had discovered that the Tam academy was founded... In 1895 by a certain Helena Markos, A Greek immigrant, And that the local people believed her to be a witch.
Ela tinha descoberto que a Academia de Tam foi fundada em 1895 por uma tal de Helena Markos, uma imigrante grega, e que as gentes locais acreditavam ser uma bruxa.
And she founded the Tam academy- -
E fundou a Academia de Tam...
There is no one else for them except a fat innkeeper... who only remembers his name because people shout it at him all day.
Não ha quem os avompanhe, fora um gordo... que so sabe seu nome, po ¡ s gr ¡ tam vom ele o d ¡ a todo!
His name is Tam Elbrun.
Chama-se Tam Elbrun.
As in Tam Elbrun of the Ghorusda disaster?
O mesmo Tam Elbrun do massacre de Ghorusda?
- May I come with you to greet Tam?
- Capitão, posso ir saudar o Tam?
Tam is a telepath of extraordinary talent, even for a Betazoid.
O Tam é um telepata de grande talento, até para um Betazóide.
- Tam Elbrun.
- O Tam Elbrun.
My immediate concern is with Tam Elbrun.
A minha preocupação imediata é com o Tam Elbrun.
Early diagnosis and special training did help Tam adjust, but he has some problems.
Um diagnóstico precoce e treino especial ajudaram o Tam a ajustar-se, mas ainda assim tem problemas.
Yes, well, he's evidently done more than hold together.
Sim, mas sem dúvida que o Tam fez mais que superar.
You're in contact with it!
Tam, estás em contacto com ele!
Computer, locate Tam Elbrun.
Computador, localize o Tam Elbrun.
Tam Elbrun is in turbolift one, en route to the main bridge.
O Tam Elbrun está no turboelevador 1 e dirige-se para a Ponte.
Ask Tam Elbrun.
É o Tam Elbrun.
Tam!
Tam!
No, Tam, I don't believe that I do.
Não, Tam, acho que não confio.
Tam, when you reached out to the alien, to warn it, did you give any thought to this vessel?
Tam, quando comunicou com o alienígena, para o avisar, pensou nesta nave?
The issue isn't one of trust in Tam's intentions but in his judgement.
Capitão, não é que não possamos confiar na intenção do Tam, mas sim na decisão dele.
I agree that Tam's motives are trustworthy.
Capitão, eu concordo que podemos confiar no Tam.
If he breaks down over there we'll be no closer to accomplishing our goal.
Capitão, se o Tam ceder estando lá, a nossa missão terá sido inútil.
We have come this far. Will you not allow Tam to fulfil his mission?
Chegamos até aqui, e não vai deixar que o Tam termine a sua missão?
Tam Elbrun warned Tin Man.
O Tam Elbrun avisou o Homem de Lata.
I understand. lf you feel the risk is too great to send Tam Elbrun alone, then send me with him.
Mas se achar que é muito arriscado enviar o Tam sozinho, envie-me com ele.
I have no alternative but to rely on the telepathic abilities of Elbrun.
Não tenho alternativa se não confiar nos poderes telepáticos do Tam Elbrun.
- Picard to Tam Elbrun.
- Picard para Tam Elbrun.
- Tam?
- Tam?
- Tam?
- E o Tam?
As for the whereabouts of Tin Man and Tam Elbrun, we can only speculate.
Quanto ao destino do Homem de Lata e do Tam Elbrun, apenas especulamos.
It was Tam's final request that I explain his decision to the crew.
A última coisa que o Tam me pediu foi para explicar a decisão dele.
Madame Minh Tam had arranged everything.
Madame Minh Tam tinha arranjado tudo.
But Madame Minh Tam had arranged a meeting with Camille... the day before the engagement.
Madame Minh Tam tinha arranjado uma entrevista com Camille na véspera do casamento.
It was decided with Madame Minh Tam.
decidi assim, com Madame Minh Tam.
The tam-damn-ily.
À família!
The Tam School, The Chiu School The Pak Mai School If this carries on, Someone will get hurt.
A escoala Tam, a escola Chiu, A escola Pak Mai se isso continuar, alguém irá mgoar-se.
I see, the Tam and the Chiu schools... and the Pak Mai school.
Eu vejo, a escola Tam e a escola Chiu... e a escola Pak Mai.
Fucking tom-tom drums? It all depends.
Com tam-tam ou alguma coisa parecida?
You're Dr. Roy Tam, a professor in the Science Department at N.Y.U.
É o Dr. Roy Tam, professor do Departamento de Ciência da N.Y.U.
- I've saved your life, Roy Tam.
- Salvei-lhe a vida, Roy Tam.
Tam Sibbald. Still at your thieving.
Tam Sibbald, continuas a roubar.
There's a price to being a leader of men, Tam.
Os líderes de homens têm de pagar, Tam.
He killed Tam, and you stand and live!
Ele matou Tam e vós permitis que ele viva.
If you doubt me, ask Tam Sibbald.
Perguntai a Tam Sibbald.
Edited by William Chang Suk Ping and Patrick Tam
Legenda :. :