Through christ our lord Çeviri Portekizce
149 parallel translation
Let us pray, beloved brother. Let the goodness of Almighty God, providing for the well-being of his church, may bestow upon this bishop elect the abundance of his grace through Christ our Lord.
Vamos rezar, amado irmão... para que a misericórdia de Deus Todo Poderoso... proteja o bem estar de sua Igreja... e que esteja sobre o Bispo eleito... que a abundância de sua graça... venha por Cristo Nosso Senhor.
From thy bounty through Christ our Lord.
Da tua generosidade através do Cristo Nosso Senhor.
they may, after all the trials of their pilgrimage and life on earth, attain to everlasting joys through Christ our Lord.
possam, após todas as provações da sua peregrinação e vida na Terra, alcançar as alegrias eternas através de Cristo nosso Senhor.
" We ask this through Christ our Lord.
Pedimos-Te através de Cristo, nosso Senhor.
And the custard we receive through Christ our Lord.
... e o flã que vamos comer da vossa mão liberalíssima, por Cristo, Nosso Senhor.
Allow us to feel, Lord our God, upon receiving you, relief for our body and soul. Through Christ our Lord.
Deixa-nos experimentar, Deus, Nosso Senhor, ao receber a tua Eucaristia, alívio para a alma e para o corpo, por Jesus Cristo, Nosso Senhor.
We ask this through Christ our Lord.
Pedimos a Nosso Senhor Jesus Cristo.
We ask this through Christ our Lord. Amen.
Isto vos pedimos em nome de Jesus Cristo, nosso Senhor.
We ask this through Christ our Lord, Amen.
É isto que pedimos a Jesus Cristo, Nosso Senhor.
Bless us, O Lord, and these thy gifts,..... which we are about to receive from thy bounty, through Christ our Lord. Amen.
Abençoado seja o senhor pela bênção que vamos receber pela generosidade de Cristo.
Bless us, O Lord, for these Thy gifts. Through Thy bounty, through Christ our Lord.
Abençoai-nos, Senhor, por estas dádivas, através da Vossa generosidade e de Cristo nosso Senhor.
Bless us, oh, Lord. And these thy gifts, which of thy bounty, we are about to receive through Christ our Lord, amen.
Abençoa-nos, senhor e também os alimentos que estamos prestes a receber, em Cristo Nosso senhor, ámen.
Preserve us from the dangers of the sea that we may be a safeguard unto our gracious lord King George and his kingdoms and a security for such as pass on the seas upon their lawful occasions and that we may return in safety to enjoy the blessings of the land with a remembrance of thy mercies to praise and glorify thy holy name through Jesus Christ our lord, amen.
Protegei-nos dos perigos do mar para sermos uma salvaguarda ao serviço do Rei Jorge e seus reinos e uma segurança para quem legalmente cruza os mares e para regressarmos e desfrutar das bêncäos da terra... Ç... recordando Vossas misericórdias, para glorificar Vosso nome santo através de Jesus Cristo. Ámen.
"and the life of the world to come, through our Lord Jesus Christ,"
"e a vida no mundo vindouro, através do Nosso Senhor Jesus Cristo",
"And whilst we consign his remains to the deep we the living pray thee heavenly Father to grant him eternal peace and rest through Christ Jesus, our Lord."
"E ao entregarmos os seus restos mortais ao mar, nós, os vivos, pedimo-Vos, Pai do Céu, que lhe concedeis a paz e o descanso eternos por Nosso Senhor Jesus Cristo."
Looking for the general resurrection on the last day... and the life of the world to come, through our Lord Jesus Christ.
Buscando pela ressurreição universal no últmo dia... e a vida do mundo que está por vir, por nosso Senhor Jesus Cristo.
Where we commit his body to the ground. Earth to earth, ashes to ashes and dust to dust. In the sure and certain hope of the resurrection to eternal life through our Lord Jesus Christ, who shall change the body of our low estate that it be like unto his glorious body...
"E entregamos o seu corpo à terra... pois do pó viemos, e ao pó retornaremos... com a esperança segura de ressurreição e vida eterna... por meio do Nosso Senhor Jesus Cristo... que transformará os nossos corpos ímpios... para que se pareçam com o seu glorioso..."
In sure and certain hope of the resurrection to eternal life through Our Lord, Jesus Christ.
Na crença certa e segura na ressurreição para a vida eterna em Nosso Senhor Jesus Cristo.
"... through Our Lord Jesus Christ...
" através de Nosso Senhor Jesus Cristo,
And because the frailty of man, without Thee, cannot but fall, keep us ever, by Thy help, from all things hurtful and lead us to all things profitable to our salvation, through Jesus Christ, our Lord.
"E porque sem Ti o homem sucumbirá à sua fragilidade," "guarda-nos sempre de tudo o que é doloroso." "e guia-nos a tudo aquilo que nos traga a salvação."
Through our Lord Jesus Christ, who at his coming shall change our vile body that it may be like His glorious body according to the mighty working, whereby He is able to subdue all things to Himself.
Através de Nosso Senhor Jesus Cristo, que com a sua vinda transformará os nossos míseros corpos à semelhança do seu glorioso corpo, segundo a força poderosa pela qual pode submeter tudo a si mesmo.
through the power of Jesus Christ, our lord.
Amém.
And they whose consciences by sin are accused by thine merciful Pardon may be absolved, through Christ, our lord.
E aqueles cujas consciências estejam cheias de pecado... que sejam absolvidos pelo Teu misericordioso perdão... e através de Jesus, nosso Senhor.
"Earth to earth, ashes to ashes, " Dust to dust. "In sure and certain hope of the resurrection to eternal life, through our Lord Jesus Christ"... it was kind of you to pay for the burial.
Da Terra à terra, Das cinzas às cinzas do pó ao pó... com a esperança e a certeza da resurreição a da vida eterna através do nosso Senhor Jesus Cristo... ".
- Cuckoo - through Christ, our lord.
- Por Cristo Nosso Senhor.
Almighty God, we commend to you our neighbor, Joanna trusting your mercy and believing in the resurrection to eternal life through our Lord Jesus Christ, amen.
Deus Todo-Poderoso, entregamos a si nossa amada Joanna confiando na piedade e acreditando na resurreição na vida eterna através do nosso Jesus Cristo, amén.
Almighty God, Father of the whole family in heaven and on earth stand by those who sorrow that on your strength, they may be upheld and believe the good news of life beyond life through Jesus Christ, our Lord.
Deus Todo-Poderoso, Pai de todas as familias no céu e na Terra olhai pelos que sofrem ao confiar na sua força, eles possam ser amparados e acreditem na vida após a vida através de Jesus Cristo, nosso senhor.
Hope of eternal life, the true life, shorn of all worldly cares, face to face in eternal blessedness with Almighty God, who through His servant, our Lord Jesus Christ, died for us on the cross,
A esperança da vida eterna, da verdadeira vida, longe de todas as preocupações terrenas, cara a cara em eterna bênção, com Deus Todo-Poderoso, que, através do Seu servo, nosso Senhor, Jesus Cristo,
In sure and certain hope of the resurrection and eternal life... through our Lord Jesus Christ... we commend to Almighty God our brother, William Dunne... and we commit his body to the ground, ;
A nossa crença na redenção através de Jesus Cristo é firme. Nas mãos do senhor entregamos o nosso irmão
In sure and certain hope of the Resurrection to eternal life through our Lord, Jesus Christ, we commend to Almighty God our brother Mark.
Na certeza e esperança da Ressurreição para a vida eterna pelo nosso Senhor, Jesus Cristo, recomendamos a Deus Todo-Poderoso o nosso irmão Mark.
Grant this through Jesus Christ, our Lord.
Conceda-nos isso, através de Jesus cristo nosso Senhor.
We ask this through our Lord, Jesus Christ, Your Son!
Pedimos isto através de Cristo, nosso Senhor, Teu filho!
In sure and certain hope of the resurrection unto eternal life through our Lord, Jesus Christ.
Na fé e na esperança certa da ressurreição e da vida eterna, por Nosso Senhor Jesus Cristo.
Through Christ, our lord, amen.
Em nome de Cristo, nosso Senhor, amém.
Through Jesus Christ, our Lord.
"... através de Jesus Cristo. "
To assure the resurrection to eternal life through the Lord, Jesus Christ we commend thee, Almighty God, our sister, Candace Girard.
Para assegurar a ressurreição da vida eterna, através do Senhor, Jesus Cristo, entregamos-Te, Deus Todo-poderoso, a nossa irmã, Candace Girard.
May almighty God, Father of our Lord Jesus Christ, who has given you a new birth through the water and the Holy Spirit and forgiven all your sins, anoint you with the chrism of salvation in the name of Christ Jesus our Lord,
Deus todo-poderoso, Pai de nosso Senhor Jesus Cristo, deu uma nova vida pela Água e pelo Espírito Santo e perdoou todos os seus pecados, conceda-te a salvação em nome de Cristo Jesus, nosso Senhor,
O, God, entrust this child Laura to Thy never-failing care and love and bring us all to Thy heavenly kingdom through the same, Thy son, Jesus Christ, our Lord, who liveth and reigneth with Thee, and the Holy Spirit,
Senhor Deus, recebe esta Tua filha Laura no Teu incessante cuidado e amor e leva-nos a todos para o Teu reino celeste através do Teu Filho, Jesus Cristo, nosso Senhor, que vive e reina Contigo e com o Espírito Santo,
" We, therefore, commit their bodies to the bosom of the waters to be turned into corruption looking for the resurrection of the body when the sea shall give up her dead and the life of the world to come, through our lord, Jesus Christ.
" Entregamos os seus corpos ao seio das águas... para que se desfaçam em busca da ressurreição do corpo... quando o mar abrir mão dos seus mortos e a vida ao mundo virá... pelas mãos de Nosso Senhor Jesus Cristo.
Hear our prayers for Bernard and Lydia through your Son, Jesus Christ our Lord, who lives and reigns with you and the Holy Goat...
Ouve as nossas preces por Bernard e Lydia, por Vosso Filho, Jesus Cristo que vive e reina convosco e o Espírito Tanso...
We ask this through our Lord Jesus Christ.
Pedimos isto através do nosso Senhor Jesus Cristo.
And peace at last through Jesus Christ, our Lord. "
" e por fim a paz, por Jesus Cristo Nosso Senhor, ámen.
In sure and certain hope of the resurrection to eternal life... through our Lord, Jesus Christ... we commend to Almighty God our brother Joseph... and we commit his body to the ground.
"... Na confiante esperança da Ressurreição para a vida eterna " e por Nosso Senhor Jesus Cristo,
Through Jesus Christ, Our Lord. Amen.
Por Jesus Cristo, Nosso Senhor, ámen.
Through Christ, our Lord, amen.
Através de Cristo, nosso Senhor, Ámen.
Earth to earth, ashes to ashes, dust to dust, in the sure and certain hope of resurrection to eternal life, through our Lord Jesus Christ
Terra à terra, cinzas ás cinzas, pó ao pó. Na certeza e na esperança da ressurreição na vida eterna. Com nosso Senhor Jesus Cristo...
" from thy bounty, through Christ, our Lord.
" pela tua bondade, por Cristo, nosso Senhor.
Bless us, O Lord, for these, thy gifts, which we are about to receive, from thy bounty, through Christ, our Lord.
Abençoai-nos, Senhor por estas Tuas dádivas que recebemos como recompensa através de Cristo, nosso Senhor.
In sure and certain hope of the resurrection to eternal life through our Lord, Jesus Christ we commend to almighty God our brother John. And we commit his body to the ground.
Com a esperança de a ressurreição e a vida eterna através de nosso Senhor, Jesucristo encomendamos a Deus todo-poderoso a nosso irmão John e assim entregamos seu corpo à terra.
( congregation repeats ) Through Jesus Christ, our Lord.
Por Jesus Cristo, Nosso Senhor.
Thank you, Lord, for our health and bounty through Christ. Amen.
Obrigado, Senhor, pelas dádivas que recebemos através de Cristo.