Voicemails Çeviri Portekizce
80 parallel translation
Hey. I have 59 voicemails.
Tenho 59 mensagens no telefone.
He said he left three voicemails.
Diz que me deixou três mensagens.
I've got e-mails, voice mails, phone records and the location of the wrecked car- - everything you'd need to put Bradford away for Fey Sommers'death.
Eu tenho e-mails, voicemails, gravações de telefonemas, e a localização do carro vermelho. Tudo o que precisam para tirar o Bradford de ser culpado da morte da Fey Sommers.
Or since I've been gone, for that matter, unless you count the three 10-second voicemails.
Ou desde que me fui embora. A não ser que contes as três mensagens de voz de 10 segundos.
But why? Once you have their numbers, you can access their voicemails.
Assim que tiveres os números, podes aceder aos voice-mails.
Why do I have 11 voicemails?
Tenho 11 mensagens de voz porquê?
No voicemails?
Nada de voicemail?
I left three voicemails for Izzie. I'm sure she won't return any of them.
Deixei três mensagens à Izzie, que não vai responder a nenhuma.
Yes, well, it's been suggested they contain certain revelations about... the president's voicemails to miss lewinsky, an exchange of gifts, his... his preference for oral sex and the supposed existence of a dress with semen stains.
Sim, bem, tem sido sugerido... que contêm algumas revelações de... mensagens do Presidente para a menina Lewinsky, sobre troca de presentes, a sua... a sua preferência por sexo oral... e a suposta existência... de um vestido com manchas de sêmen.
I need you to go into the phone, get all the text messages, voicemails, contacts...
Necessito que acessos ao telefone, obter todas as mensagens de texto, mensagens de voz, contactos...
Yeah, I got that from your 600 voicemails.
Já tinha percebido, pelas tuas 600 mensagens de voz.
Yeah, I'm sorry about the voicemails.
Sim, desculpe as mensagens.
Somebody leaked my voicemails.
- Pior que isso. Alguém divulgou as minhas mensagens de voz.
Those angry voicemails from the nurse on his cell phone?
E aquelas mensagens irritadas do enfermeiro no telemóvel?
Well, that explains a few voicemails.
Bom, isso explica alguns voicemails.
Last night after one too many vodka gimlets, I called Lily Chung twice, maybe three times, and left a series of increasingly embarrassing voicemails.
Ontem à noite, depois de muitas vodkas, liguei para a Lily Chung duas vezes, talvez três, e deixei uma série de... mensagens progressivamente vergonhosas no voice-mail.
Did the helmet, um... Say anything about how I'd be sitting alone, listening to old voicemails just to hear your voice?
O capacete..... disse-te algo acerca de eu estar sozinho, a ouvir voice-mails antigos só para ouvir a tua voz?
He's gonna - - Three voicemails in the last hour.
Três mensagens de voz na última hora.
Left them three voicemails, and neither one of them will call me back.
Deixei-lhes três mensagens de voz, e nenhum deles respondeu.
I bet I have more missed emails and voicemails - than you do.
Aposto que tenho mais e-mails e voicemails não vistos do que tu.
I have 132 emails and 16 voicemails.
Eu tenho 132 e-mails e 16 voicemails.
In the meantime, I haven't been able to find any pertinent voicemails, e-mails, or texts that relate to what he was doing in the cemetery.
Não encontrei nada nos correios de voz, e-mails ou SMS que indique o que ele fazia no cemitério.
So that leaves Reuben Lamebull's threatening voicemails.
Isso deixa-nos o Reuben "Lamebull" e as mensagens de voz ameaçadoras.
I swear to God, if he put as much effort into his job as he does into those idiot voicemails... and you say got this from a KGB sleeper?
Juro por Deus, se ele se aplicasse tanto no trabalho como se aplica nos estúpidos voicemails... E obtivestes a informação dum agente adormecido do KGB?
I've left you ten voicemails in the last week.
- Deixei dez mensagens a semana passada.
Whoa! I've got 17 new voicemails.
Tenho 17 novas mensagens de voz.
Deleting voicemails at the time of Tiffany Greenwood's death.
A apagar mensagens de correio de voz, no momento da morte da Tiffany Greenwood.
Run out of voicemails to listen to?
Estás a ficar sem mensagens de voz para ouvir?
You got my voicemails?
Recebeu as minhas mensagens?
Okay... half a dozen photos, no saved voicemails, a string of text messages to "Karen."
Meia dúzia de fotografias, sem mensagem postal, algumas mensagens para a Karen.
And then, slowly, so slowly you might not even notice, conversations are replaced by missed calls and resentful voicemails.
E então, lentamente, tão lentamente que vocês podem nem sequer notar, as conversas são substituídas por chamadas não atendidas e ressentidas mensagens de voz.
I can't bring myself to erase her voicemails.
Não me podes culpar por não apagar as mensagens de voz dela.
- It has access to our voicemails and our texts and our ringtones.
- Munch... - Ele tem acesso aos nossos voice-mail, às nossas mensagens e aos nossos toques.
No e-mails, voicemails, nothing.
Não há e-mails, mensagens de voz, nada.
I got your voicemails. I just didn't know what to do.
Recebi as tuas mensagens e não sabia o que fazer.
They leave voicemails for him.
Eles deixam mensagens no atendedor de chamadas.
So I'm just gonna be stuck in a hotel room, bound to a bed while Damon Salvatore's leaving me voicemails?
Portanto vou ficar aqui, presa a uma cama de quarto de hotel, enquanto o Damon Salvatore me deixa mensagens de voz?
She left notes on my car, she threw trash on my lawn, she left voicemails yelling about how I wasn't helping enough with the dog.
Deixou bilhetes no meu carro, atirou lixo para o meu relvado, deixou mensagens de voz a acusar-me de não a ajudar com o cão.
Sorry for the 15 stalker voicemails.
Desculpa pelas 15 mensagens neuróticas.
Still no luck from IT on the voicemails.
O Departamento de Informática ainda não teve sorte com os correios de voz.
They traced all the numbers that left threatening voicemails.
Localizaram os números todos que deixaram mensagens de voz ameaçadoras.
We left you 15 voicemails as well.
- Deixámos-lhe 15 mensagens de voz. Mensagens de voz.
Ah, voicemails. Well, that explains it.
Isso explica tudo.
He hasn't picked up the phone once tonight, and I've already filled his mailbox with voicemails.
Ele não atendeu o telemóvel esta noite, e já enchi o voice-mail de mensagens.
I saw that dude's picture on your phone, bunch of saved voicemails.
Vi a fotografia daquele tipo no teu telemóvel, imensos "voicemails" guardados.
Especially because she's tried apologizing hundreds of times through texts and voicemails.
Especialmente quando ela tentou pedir desculpas centenas de vezes através de SMS e do voicemail.
That's what I thought until I got into his voicemails.
Eu achava isso até ouvir as mensagens de voz.
I've tried texting, leaving voicemails.
Já mandei SMS, deixei mensagens de voz. Ela...
He checks his voicemails, then switches off his phone.
Ele verificou a voice mail, e desliga o telemóvel.
Both voicemails saying that they come from the city.
A secretária electrónica disse que não está na cidade.
Please, with those idiot voicemails?
Por favor, com aqueles voicemails idiotas?
voice 254
voices 86
voicemail 54
voice breaking 417
voiceover 55
voice mail 36
voice breaks 98
voice echoing 29
voices 86
voicemail 54
voice breaking 417
voiceover 55
voice mail 36
voice breaks 98
voice echoing 29