Vol Çeviri Portekizce
76 parallel translation
Turn... back!
Va... mos vol... tar!
Attention, s'il vous plaît, les passagers pour Alitalia vol...
Attention, s'il vous plait, les passagers pour Alitalia vol...
Go back to your place!
Vol-te - ao- seu - lu-gar!
Surely a vol-au-vent a la financiere.
Certamente um vol-au-vent Financeiro.
Υοu knοw it's οbligatοry tο use vol.
É obrigatório o uso de "voi". Nada! Parece que faz de propósito.
There is a hill called Weathertop... about halfway between here and Rivendell.
Ha uma vol ¡ na vhamada Weathertop... na metade do vam ¡ nho entre aqu ¡ e R ¡ vendell.
The Orcs made us run. When we couldn't run anymore, they carried us. We cut our rope, ran to your hill...
Os Orvs nos f ¡ zeram vorrer e até nos varregaram... vortamos as vordas e vorremos para a floresta até sua vol ¡ na.
Before you touched the precious ever again, Sméagol... I would put it on and command you to leap off a cliff, or into a fire... and you would do it, Sméagol.
Antes que tovasse o val ¡ oso de novo, eu o volovar ¡ a... e o lançar ¡ a de uma vol ¡ na, ou em uma fogue ¡ ra... e vovê va ¡ r ¡ a, Sméagol.
Come back!... back!
Vol... ta! Volta! Vol... ta!
But the Treasury must vol.
Podia estar a beber café em Nottingham.
Ooy-vol-l-tub....
Si... de... togos... eu... mas.
If you want to tighten up the thigh muscles, the only piece of equipment you want is a chair with legs.
SECRETO - APENAS PARA OS OLHOS DO DESTINATÁRIO. LIVRO DE GUERRA Vol. 1
- There is a Frenchman though, Vol or...
- Há um francês, penso que Vol ou...
All you have to do is come to the embassy with me, say that I rescued you, and then walk away with fifty guineas and all the vol-au-vents you can stuff in your pockets.
Tudo o que tem a fazer é ir à embaixada comigo, dizer que o salvei, e vir com cinquenta guinéus e todos os vol-au-vents que conseguir por nos bolsos.
Come ba..... ck!
Vol..... ta!
- So, you've got tripe souffle. - Yeah.
Temos soufflé de tripas, vol-au-vent de rim...
Vol-au-vents, yeah, we had them on me 21st, they're nice.
Comemos nos meus 21, é muito bom!
Est-ce que vous avez reservé la place de Madame Giselle sur le vol?
Reservou o voo para Madame Giselle?
- Alors, pourquoi n'a-t-elle pas pris le vol de 9 : 00 du matin?
Porque é que ela não apanhou o voo das nove da manhã?
- Comme le vol du cóndor.
- Comme le vol du cóndor.
Le vol majestueux du cóndor, avec ses ailes.... its a beautiful poem....
Le vol majestueux du cóndor, avec ses ailes.... - È um belo poema....
Professor Moesgaard, you must take over again. I insist.
Prof. Moesgaard, insisto que vol - te a ocupar-se da administração.
Do you need a tissue or something?
Vol? Queres um lenço ou assim?
Can we get Vol a tissue? Or a spoon?
Arranjam um lenço ao Vol?
Vol - finger, nose.
Vol... dedo, nariz.
Police manual, Vol. 4 Chapter 12.
Manual da polícia, 4º volume, 12º capítulo :
Uncle Tom's Cabin - vol. 8. Loosely based on Harriet B. Stowe.
"A cabine do tio Tom" - volume 8 Levemente baseado em Harriet B. Stowe.
- Fancy a vol-au-vent?
- É servido de um vol-au-vent?
- Vol-au-vents.
- Vol-au-vent.
We did vol-au-vents last week!
Falámos de vol-au-vent a semana passada.
And you can chuck as many vol au vents as you like at it, love, but it's not exactly made in fucking heaven, is it?
E podes engolir quantos vol au vents tu quiseres, amor, mas eles não fazem o céu, pois não?
I never said vol au vents.
Nunca falei em vol au vents.
I never ordered vol au vents.
Nunca ordenei vol au vents.
'So, like the chief Roman said, "Veni, vidi, vol-au-vent."
Por isso como diziam os romanos : "Veni, vidi, vol-au-vent."
"Angry Nudfo Chocolate Love."
"angry-nuvi-vol-chocolate."
I got the angry-nudfo-chocolate-love note.
Li a mensagem do "angry-nuvi-vol-chocolate."
- bac... those are mine! - Stop it!
- de vol... esses são meus!
Grab a vol-au-vent.
Tira um "vol-au-vent".
I really don't understand her... welcome ba... that is.
Não a percebo mesmo... Kenshin, bem vindo de vol... Desculpa o atraso.
Stirling and Cally, throw him vol.
Stirling e mente, atirar lhe vol.
And vol á!
E "voilá"!
I didn't know how to be a vol au vent.
Eu não sabia como fazer um "vol au vent" ( massa folhada ).
Night Flight, the favorite, ran off track.
O "Vol de Nuit" que era favorito, saiu da pista. Saiu da pista!
Vol.. shit!
Tu? Que merda!
As far as I know, He's here vol-voluntarily.
Tanto quanto sei, veio voluntariamente.
Right, I'll just let you listen...
LIVRO DE GUERRA Vol. 2
Ha!
Eu vou vol..
Kidney vol-au-vents.
Vol-au-vents!
- Now, we'll need a vol -
ANIMEXE-TE - Vamos precisar de um vol...
Vol.
Vol?
Vol. 2 "
- Parte II "
vole 39
volume 81
voltaire 26
volker 48
volleyball 18
voldemort 33
volunteer 23
volunteers 53
volodya 49
volkan 28
volume 81
voltaire 26
volker 48
volleyball 18
voldemort 33
volunteer 23
volunteers 53
volodya 49
volkan 28