We want answers Çeviri Portekizce
92 parallel translation
'We want answers and we want them fast.'
Queremos respostas e queremo-las depressa.
In the West, we want answers for everything.
No Ocidente queremos respostas para tudo.
MURDOCK : We want answers!
Nós queremos respostas!
What are you doing here? We want answers and we want them now.
Queremos respostas e queremos agora.
We want answers, the satisfaction of certainty.
Queremos respostas e a satisfação da certeza.
I understand you want answers. We want answers, too.
Não, por acaso, vi o vosso a patinar lá na Escola da Magia.
We want answers.
Queremos respostas!
We want answers.
Ele quer respostas.
We want answers.
Queremos respostas.
Sometimes when we're faced with crimes that are so... incomprehensible... we want answers.
Às vezes quando nos deparamos com crimes tão incompreensíveis nós queremos respostas.
We want answers, we find Parker.
Sim. Se queremos perguntas, encontramos o Parker.
Whoa. We want answers, you understand that?
Queremos respostas, entendeu?
We want answers!
Queremos respostas!
'Cause if we want answers, then you need to get me that phone.
Porque se queremos respostas, tens de dar-me aquele telemóvel.
If we want answers, focusing on Garrett.
Se queremos respostas, talvez devamos focar-nos no Garrett.
Not yet. All we want are a few serious answers to a few serious questions.
Só queremos respostas sérias a algumas perguntas sérias.
We just want some answers, all right?
Nós apenas queremos algumas respostas, está bem?
I want these dreams stopped till we get some answers.
Eu quero que esses sonhos parem, até que tenhamos algumas respostas.
Only we want that he answers to some questions, my lady.
Só queremos que ele responda a algumas perguntas, minha senhora.
We ran through those, and I still didn't want them to give me the answers, so I had them give me questions and I'd go look up the answers, as if that were any different.
Essas acabaram. Não queria que me dessem as respostas então davam-me as perguntas e eu procurava as respostas.
- Why does anybody break up? - Hey, pal, we want some answers.
Já trabalha aqui há muito tempo, certo?
We want some answers.
Nós queremos respostas.
The alien genius with the answers to all of our problems... the message from Starfleet telling us everything we want to hear... a starship delivered to our doorstep...
O gênio alienígena com as respostas a todos os nossos problemas, a mensagem da Frota Estelar dizendo tudo que queríamos ouvir... uma nave estelar entregue bem à nossa porta...
- I mean, Wyatt, we just want some answers.
Eu providenciarei as respostas.
You want answers, so we get together weekly, and we ask the questions that will lead you to your answers.
Você quer respostas, assim nós semanalmente nos encontramos, e nós fazemos as perguntas que eles o levarão a eles.
But if you want any more help from us, we're gonna need some answers.
Mas se quiser mais ajuda nossa, precisamos de algumas respostas.
- We want some answers, now!
- We want some answers, now!
We all formulate questions based on the answers we want to hear.
Formulamos perguntas com base nas respostas que queremos ouvir.
We've agreed to your answers, but there's nothing to stop me from putting any information I want into a question I ask.
Acordámos em colocar as tuas respostas, mas nada me impede de adicionar informação sobre uma pergunta que eu faça.
That doesn't mean we don't all want what you're looking for and the answers are still out there.
Isso não significa que não queremos aquilo que procura. E as respostas ainda andam por aí.
We're gonna comb the entire area, and I want some answers, okay?
Vou pesquisar toda a area, e quero algumas respostas, okay?
We all want answers.
Todos queremos respostas.
# We want some answers and all that we get # Some kind of shit about a terrorist threat
Queremos algumas respostas e tudo o que conseguimos é uma merda qualquer sobre uma ameaça terrorista.
- We just want some answers.
- Só queremos respostas.
I'm here and I want answers now or else we're going straight to the cops.
Estou aqui e quero respostas agora, ou então vamos já à polícia.
I do not want angustiarte but we have no credit, Answers to buy.
Não quero te chatear mas não temos mais crédito, para comprar peças.
WE JUST WANT SOME ANSWERS.
Só queremos respostas.
Until we have more answers, I want to maintain alert levels.
Até termos mais respostas, quero manter os níveis de alerta.
We want some answers.
Queremos respostas.
We really did just want some answers.
Nós realmente apenas quero algumas respostas.
We know you want answers. But you gotta understand, these things do take time.
Sra. Clayton, sabemos que quer respostas, mas entenda, isso leva tempo.
I know that you want answers... but we are signing the agreement in less than an hour.
Sei que quer respostas... mas vamos assinar o acordo em menos de uma hora.
We want some answers, and we want them now.
Queremos respostas! Agora!
One way or another, we want some answers.
De uma maneira ou de outra, queremos respostas.
We just want to get answers for what's going on with her in her little precious body.
Nós queremos apenas ouvir o que o esforço de seu corpo.
We just want answers.
Só queremos respostas.
You ask the questions we all want answers to, but it's lousy TV!
Fizeste as perguntas a que todos queremos as respostas, mas não serve para a TV!
But the answers we all want about what happened 16 years ago, what if exposing ourselves means we never find out?
Mas as respostas que todos queremos sobre o que aconteceu há 16 anos... E se o facto de nos expormos significar que nunca descobriremos?
Yeah. What we want are answers about Red Tornado and his siblings.
O que queremos são respostas... sobre o Tornado Vermelho e os seus irmãos.
Since the case has the potential to get touchy with the feds, we want to maintain radio silence on the situation until you have some real answers.
Visto que o caso ter potencial para ser levado a cabo pelos federais, Queremos manter o sigilo via rádio... sobre o assunto até ter respostas conclusivas.
We have an enemy and I want a name and a severed head that answers to that name, or would if it could still talk.
Nós temos um inimigo, e eu quero um nome e uma cabeça cortada que responda a esse nome, ou que responderia, se pudesse falar.
we want to talk to you 34
we want you 31
we want justice 31
we want the same thing 42
we want the money 19
we want you back 19
we want it back 18
we want to help you 54
we want out 18
we want it 18
we want you 31
we want justice 31
we want the same thing 42
we want the money 19
we want you back 19
we want it back 18
we want to help you 54
we want out 18
we want it 18
we want in 20
we want to know 17
we want to 33
we want 43
we want to help 32
we want a union 21
we want santa 16
we want galt 17
answers 108
we wait 232
we want to know 17
we want to 33
we want 43
we want to help 32
we want a union 21
we want santa 16
we want galt 17
answers 108
we wait 232