English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ W ] / We weren't expecting you

We weren't expecting you Çeviri Portekizce

85 parallel translation
- We weren't expecting you.
- Não contávamos contigo. - Porquê?
We weren't expecting you so soon, Carla.
Nós não estávamos esperando por você tão cedo, Carla.
We weren't expecting you until tomorrow.
Não lhe esperávamos até manhã em palácio.
Hey! We weren't expecting you, Kay.
Não te esperávamos, Kay.
- We weren't expecting you.
- Não o esperávamos.
Hi, ma'am, we weren't expecting you.
- Chang! - Bom dia, Senhora. - Não estávamos á sua espera!
We weren't expecting you for another three months.
Porquê? Só os esperávamos daqui a três meses.
What a pleasant surprise to see you here, but we weren't expecting you.
Que agradável surpresa ver-te aqui mas não te esperávamos.
We weren't expecting'you back.
Não te esperávamos de volta.
We weren't expecting you.
Não estávamos à sua espera.
We weren't expecting you so soon.
Não o esperávamos tão cedo.
We weren't expecting you so soon.
- Não te esperávamos tão cedo.
- We weren't expecting you until tonight.
Só os esperávamos à noite.
We weren't expecting you for months.
Só vos esperávamos daqui a uns meses. - Surpresa!
We weren't expecting to see you again so spoon....
Não esperávamos vê-los outra vez tão cedo...
We weren't expecting to see you again so spoon.
Não esperávamos vê-los outra vez tão cedo.
Guys, we weren't expecting you, but you're right on time.
Nós não estávamos os esperando, mas vocês estão na hora certa.
We weren't expecting you.
Não estávamos à tua espera.
We weren't expecting you.
Não a esperávamos.
We weren't expecting you.
Não eram de vocês que estávamos á espera!
We weren't expecting you until tomorrow.
Só o esperávamos amanhã.
We weren't expecting you so soon.
Não esperávamos vê-lo tão cedo.
We weren't expecting you until tomorrow.
Só vos esperávamos amanhã.
We weren't expecting you for an hour.
Só a esperávamos daqui a uma hora.
- We weren't expecting you this evening.
Nao o esperávamos esta noite, Professor.
We weren't expecting you yet.
Não o esperávamos tão cedo.
We weren't expecting you today.
Não o esperávamos hoje.
We weren't expecting you for months
Só te esperávamos daqui a meses.
We weren't expecting you so early.
Nós te esperávamos tão cedo.
We weren't expecting you in the first place.
Na verdade, nem sequer esperávamos que viesses.
We weren't expecting you for several weeks, Mr. Ridley.
Não esperávamos o senhor tão cedo, Sr. Ridley.
We weren't expecting you for...
Não estavamos à espera de o...
- We weren't expecting you...
- Não estávamos a espera... - Não esperámos que...
- We weren't expecting you to be black, that's all.
Não estávamos a espera que fosses negro.
We weren't expecting you back, Sergeant.
- Não estávamos à sua espera, sargento.
We weren't expecting you for two more hours.
Estávamos à sua espera apenas dentro de duas horas.
We weren't expecting you until tomorrow.
Só contávamos contigo amanhã.
We weren't expecting to hear from you until 1930 hours tomorrow.
Não estávamos à espera de ter noticias vossas até amanhã ás 19H30.
- We weren't expecting you.
- Não estávamos à tua espera.
We weren't expecting you until 7 : 00.
Só contávamos contigo às 19h00.
- We weren't expecting you.
- Não estávamos a contar contigo.
- We weren't expecting you!
- Nós não o aguardávamos.
We Weren't Expecting You Back So Soon.
- Não estávamos à tua espera tão cedo.
We weren't expecting you.
Não estávamos à espera.
We weren't expecting you, Brutus.
Não te esperávamos, ó Brutus.
We weren't expecting you until tomorrow.
Só a esperávamos amanhã.
We weren't expecting you.
Não te esperávamos.
Hey. guys. we weren't expecting you.
Olá, não contava convosco.
I'm sorry, we weren't expecting you until...
Senhor Dawson, não o esperávamos até
We weren't expecting you.
Serena. Não contávamos contigo.
We weren't expecting you till tomorrow.
Não o esperávamos até amanhã.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]