Where is the girl Çeviri Portekizce
270 parallel translation
- Where is the girl, Lilia?
- Onde está Lília?
Where is the girl?
Onde é que está a rapariga? Rapariga?
Where is the girl now?
Onde está a rapariga agora?
Where is the girl?
Onde está a rapariga?
Where is the girl? Juliet!
Onde está a menina?
God forbid, where is the girl?
Por Deus, onde está a menina?
Where is the girl?
Onde está a menina?
- Where is the girl?
Onde está a rapariga?
Where is the girl?
A rapariga?
- Where is the girl?
Aonde está a rapariga? Aonde?
- Where is the girl?
Aonde está a rapariga? Andá lá.
Now, where is the girl?
- Onde está a rapariga?
Now... where is the girl?
Onde está a miúda?
For the last time, where is the girl?
Pela última vez : onde está a garota?
- Where is the girl?
- Onde está a rapariga?
Is the air fresher in the Viceroy Hotel? " That's where the girl lives.
Tem muito no hotel Viceroy? " É onde a garota mora.
The best thing you can do, my girl, is to go back to your Academy and practice your soul-shaking antics in surroundings where they can't do any harm.
O melhor que podes fazer é voltares para a tua academia e praticar as tuas tolices intimidadoras num ambiente em que não poderão prejudicar-te.
- Who do you mean? - The girl! Where is she?
- A rapariga, onde está ela?
That's where the seabees play. [Male Chorus] ♪ Bloody Mary is the girl I love. ♪
É ali que os do Batalhão de Construção brincam.
That's where Sofia is, the girl who brought you here.
É onde Sofia está, a garota que te trouxe aqui.
The girl will stay where she is.
A rapariga fica onde está.
You lift that hand once more and I won't let you know where the girl is!
Se voltas a levantar a mão, não te digo onde está a miúda.
The girl, where is she?
Onde está a rapariga?
I've found where the girl is.
Descobri onde está a rapariga.
Now... - Look, where is the girl?
- Onde está a menina?
I wanna talk to you. And to the girl too. Where is she?
Quero falar consigo e e com a rapariga?
Where is the girl?
- Aonde está a rapariga?
Where is that man that usually sells silhouettes here... you know, with the little girl?
Onde está aquele homem que vende silhuetas aqui? Sabe, aquele com a rapariga...
COLONEL, THAT GIRL IS THE ONLY PERSON WHO KNOWS WHERE THE PLANE WILL LAND.
A miúda é a única que sabe onde aterra o avião.
Okay, the scene is where you grab the girl and drag her back to the nest... where the eucalyptus tree is.
É a cena em pegas... na rapariga e a levas para o ninho, onde está o eucalipto.
I know where the girl is.
Eu sei onde a rapariga está.
I have to know who the girl is and where we can find her.
Tenho que saber quem é essa rapariga e onde posso encontrá-la.
If the girl is no longer in her original body, where is her body?
Se a rapariga já não está no seu corpo original, onde está ele?
Where is that wretched girl with the tea?
Onde se meteu aquela moça com o chá?
Brat... the girl's life for the stone. Tell me where it is.
Puto, a vida da rapariga pela pedra.
- Where is the girl?
- Onde está a miúda?
"Is the air fresher in the Viceroy Hotel?" That's where the girl lives.
Tem muito no hotel Viceroy? " É onde a garota mora.
Because it is safer for us to let the girl find out where he hides it.
Porque é mais seguro para nós, deixar a rapariga descobrir onde ele o esconde.
Come to yourself with me girl, where the duck is, where it is?
Vem comigo. Moça, onde está o pato, onde está? Rápido!
Tell me, Mom, when your little girl is on the slab, where will it tickle you?
Diga-me, quando a sua menina estiver na morgue, onde é que vai sentir comichão?
This is the episode of Star Trek... where Captain Kirk sleeps with that green girl.
este é o episódio do Star Trek... em que o Capitão Kirk dorme com a miúda verde.
The girl is gone. And Janet Silver refuses to say where she is.
A menina desapareceu e a Janet Silver recusa-se a dizer onde está.
Tell me where the girl is.
Diz me onde é que o atiro!
Where is the "glory" in digging up a young girl's remains?
Que glória existe em desenterrar os restos de uma jovem?
Mr. Wright, I don't know where my boys are, and my baby girl is somewhere... in the woods.
Não posso fugir, Sr. Wright, não sei onde estão os meus meninos, e a minha esposa está em algum lugar... na floresta.
The girl and the blind warrior are following a silver-winged falcon who knows where Excalibur is.
A rapariga e o guerreiro cego estão a seguir um falcão de asas de prata que sabe onde a Excalibur está.
Then tell me where the girl is.
Então diz-me onde está a mulher.
Then tell me where the girl is!
Então diz-me onde está a mulher.
"The one who is like a pale, innocent flowerbud.... that girl, where, where is she?"
"Aquela que se parece, com uma flor em botão, pálida e inocente."
That's where the girl is.
É onde está a rapariga.
Where is the fourth girl?
Onde está a quarta jovem?
where is he 5231
where is it 2891
where is 140
where is your wife 24
where is he from 17
where is your brother 26
where is she 3620
where is the boy 29
where is it from 16
where is this place 56
where is it 2891
where is 140
where is your wife 24
where is he from 17
where is your brother 26
where is she 3620
where is the boy 29
where is it from 16
where is this place 56