English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ Y ] / You idiot

You idiot Çeviri Portekizce

6,635 parallel translation
You left DNA in the victim's mouth, You idiot.
Você deixou ADN na boca da vítima.
Bernie, Bernie, where are you, you idiot?
Bernie, Bernie, onde estás, seu idiota?
Oh, you idiot, treacherous girl.
Rapariga idiota e traiçoeira.
No, that's in slow motion, you idiot.
Não, está em câmara lento, seu idiota.
The Glowing Stone, you idiot!
Com a Pedra Brilhante, idiota!
It was an almond, you idiot!
Era uma amêndoa, idiota!
No, Hammond, it is a figure of speech, you idiot.
Não, Hammond, é uma forma de falar, seu idiota.
And she said : "You idiot, Men stay there on their hands."
E ela do género : "És um idiota, lá os homens andam de mão dada."
You idiot!
Seu idiota!
Hammond, you idiot, you've reversed into the sports lorry!
Hammond, seu idiota, você revertida para o camià £ o de esportes!
You idiot.
Seu idiota.
- Shut up. - [Laughing] - Shut up, you idiot.
Cala-te, idiota.
That guy -... was gonna help us, you idiot.
Este gajo... Ele ia ajudar-nos, idiota!
It's us, you idiot!
- Somos nós, seu idiota!
You're an idiot.
És um imbecil.
Because... you open your heart up... to this jerk... and he turns out to be a big, drunken, cheating idiot.
Porque você abre o seu coração... A este idiota... E ele acaba por ser um grande bêbado, traidor e idiota.
Because apparently casting is up to Jocelyn Kirby and Jocelyn wants her friend Libby Porter to have the part instead of you because she's an idiot.
Porque parece que é a Jocelyn Kirby quem decide. E a Jocelyn quer que a amiguinha Libby Porter fique com o papel, porque é uma idiota.
Well, you're not a total idiot.
Não és completo, não.
You think I'm an idiot... No.
Acha-me um idiota...
You think I'm an idiot?
- Estás gozar?
Well, you were kind of an idiot.
Bem, tu eras muito idiota.
- You are an idiot, Thomas.
És um idiota, Thomas.
If everyone's a selfish idiot, why are you fighting for'em?
Se toda a gente é um idiota egoísta, porque estás tu a lutar por eles?
So, what's this I hear about you being an idiot?
Acabaste com ela? Ela era tudo, Owen.
All right, listen up, you no-talent, idiot babies!
Muito bem, ouçam lá, seus bebés idiotas e sem talento!
Stupid idiot, you become thunder!
Idiota estúpido, vais ser o Trovão!
Oh. You stupid idiot.
Estúpido, idiota.
Do you think I'm an idiot, Colonel!
É uma idiota, Coronel!
You must think I'm an idiot for complaining so much. Salaam alaikum.
Este é o meu bom amigo Bruce.
Idiot, you didn't have to break my glasses.
Idiota, não precisavas de me partir os óculos.
Oh, honey, you're not an idiot.
- Querido, tu não és idiota.
It's not, you idiot!
Não é idiota.
And if you're worried about the "idiot" part, don't.
E se estiveres preocupado com a parte do idiota.
You idiot! You're still in love with Emily.
Ainda estás apaixonado pela Emily.
You idiot.
Idiota.
You stupid motherfucking dumb-ass idiot!
Seu idiota cretino de merda! Tu não regulas mesmo bem!
- Then you're an idiot.
Não vais desistir, pois não?
Do you think I'm an idiot?
Acha que eu sou idiota?
They can report you for this, you'll end up without a job, all because of this idiot.
Podem acusar-te por isto. Ficas sem emprego, tudo por causa deste idiota.
You know, I may be an idiot, but don't these nonprofits have to report donations of a certain size somewhere? Yeah, they do.
Sabes, posso ser um idiota, mas estes serviços sem fins lucrativos não precisam de comunicar donativos de um determinado valor algures?
Hey, hey, hey, hey. You got to tell me you love me back, otherwise I look like an idiot.
Tens de dizer que me amas ou fico a parecer um idiota.
You're an idiot!
És um idiota!
You see, my wife thinks I'm an idiot.
É que a minha esposa pensa que sou um idiota.
Wait, I thought this was what you always wanted- - for Peter not to be an idiot.
Espera, pensei que isto era o que tu sempre quisestes : que o Peter não fosse um idiota.
You treat her like she's the village idiot.
- Trata-la como uma idiota.
And I need you to tell me that she's not the village idiot.
Preciso que me digas, que ela não é.
I need to know if you're interested in this being anything else, so I can stop making an idiot out of myself.
Tenho de saber se está interessada em ter algo mais, para poder deixar de fazer papel de idiota.
Do you think I'm an idiot?
- Achas que sou algum idiota?
- Sure. You know... Charlie can be an idiot.
Sabes... o Charlie pode ser um idiota.
You idiot.
Sua idiota.
That may be because you behaved like an idiot.
Talvez porque te portaste como uma idiota.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]