English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ A ] / Any other thoughts

Any other thoughts Çeviri Rusça

34 parallel translation
Any other thoughts?
Есть еще вoзражения?
Any other thoughts, the largest living thing on earth?
Какие мысли?
It's not true, but it's good. Any other thoughts?
Это не правда, но ответ хорош.
Excellent. Any other thoughts?
Другие варианты?
Any other thoughts?
Другие предположения?
- Any other thoughts?
— Ещё есть идеи?
Arson in the royal dockyards is not a capital offence I'm afraid, So, twenty away from you. - Any other thoughts?
Кукольное представление в королевской верфи.
Any other thoughts?
Какие-нибудь другие... мысли?
Any other thoughts?
Другие идеи?
Goes well with rabbit. Any other thoughts?
Отлично подходит к крольчатине.
Any other thoughts?
Другие мысли?
Do you have any other thoughts?
Есть еще какие-нибудь мысли?
Any other thoughts?
Есть ещё мысли?
Any other thoughts?
- Еще мысли?
Any other thoughts?
Еще мысли?
Do you have any other thoughts about your situation, Claireece?
Больше тебе нечего об этом сказать, Кларисса?
Before we smoothly complete this picnic, any other thoughts or communications are prohibited.
И пока он благополучно не закончится, тебе нельзя разговаривать с другими, идёт?
- Any other thoughts?
— Ещё какие-нибудь мысли? — Клефтико, это...?
Any other thoughts?
Еще идеи?
- Any other thoughts?
- Ты на чьей стороне? !
Any other thoughts or questions for the group?
Есть какие-то мысли или вопросы к группе?
I was wondering if you guys had any other thoughts.
Я думал, может, у вас, ребята, есть какие-то предположения.
Any other thoughts on page 19?
Ещё мысли по странице 19 есть?
Any other questions, thoughts?
Есть у кого вопросы, соображения?
Any thoughts on how she would cross to the other side?
Есть какие-нибудь соображения, как она может перейти на ту сторону?
I immediately take off thoughts of any other that tries to wrap me
"Тебе принадлежать я обязуюсь."
First, she were to deduce their desire by reading their thoughts, then perform without any alteration from the norm, and after which, unlike other clients and the most honorable sadists, for example, you never received any thanks,
Для начала, она должна была понять, чего они хотят, читая их мысл, а потом исполнить это, без всяких отклонений, и после этого, в отличии от других клиентов, даже самые почетные садисты, никогда не благодарили ее,
Director Choi Woo Seok told me about Teacher Hippocrates. Other than what Director has said, on the occupation of a doctor, do you have any thoughts of your own?
Главврач Чхве У Сок рассказал мне о Гиппократе. есть ли у тебя собственное представление о профессии врача?
- Any other thoughts?
Еще идеи?
In the time that we've spent together, had any other... Thoughts about me?
не было каких-то других... мыслей обо мне?
I know his thoughts processes better than any other human being.
Я знаю его мыслительные процессы лучше, чем чьи-либо.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]