Ask her Çeviri Rusça
4,769 parallel translation
I forgot to ask her for a glass of water.
Я забыла попросить у нее стакан воды.
I mean, she'd had that big surgery with Dr. Herman that day, and all I wanted to do was ask her how it went.
В тот день у неё была важная операция с д-ом Герман. я хотела узнать, как всё прошло.
Just ask her his name.
Спросите у нее, как его зовут!
- Ask her about the date.
- Спроси ее про свидание.
- Ask her if Paul is taller than me.
- Спроси, кто выше, я, или Пол?
No, I don't know where Eddie is, so you can't ask her to keep an eye on me.
- Нет, я не знаю, где Эдди, поэтому ты не можешь попросить её присматривать за мной.
Dino, ask her.
Дино, спроси ее.
Ask her.
Спроси ее.
If I wanted to ask Emily out, I'd ask her out.
Если бы я хотел пригласить Эмили на свидание, я бы уже это сделал.
It's his job to ask her the disgusting questions.
Это его работа – задавать ей гадкие вопросы.
I can always ask her.
Я всегда могу спросить ее.
Didn't you ask her?
Ты её не спросил?
I don't suppose you could ask her about Area 51?
Не думаю, что будешь спрашивать ее про Зону 51?
Ask her if she stole it.
Спроси ее о краже.
We should ask her.
- Надо спросить ее.
So, I could ask her?
Чтобы я спросила у нее?
Ask her.
Спросите ее.
♪ Oh, we're going to the pasture to meet Adelaide and ask her ♪
♫
* Oh, we're going to the pasture to meet Adelaide and ask her * * if she has a way to send us back where we came from *
♪ Чтоб попросить её помочь Найти нам путь домой. ♪
Well, you better act fast'cause we heard Jason Funderberker is gonna ask her out at the Halloween party tonight.
что Джейсон Фандерберкер собирается пригласить её на свидание во время сегодняшней вечеринки.
I know how it looks, but when Dr. Lu gets here, you can ask her yourself...
Я знаю, как это выглядит, но, когда Доктор Лу придёт сюда, спроси её сама... Ким не придёт.
You know, actually, why don't we ask her?
Почему бы нам не спросить её?
It's your State Department... why won't you ask her yourself?
Это ваш Госдепартамент.... почему бы вам не спросить у нее самой?
I went to my mom to ask her.
- Я хотел спросить маму.
I found her like that. But, I couldn't ask her.
А когда нашёл... не смог спросить.
They were questions I wanted to ask her myself.
Я сама хотела спросить её о том же.
You're not gonna ask her to marry you.
Вы же не собираетесь делать ей предложение.
What if I ask her to get married by mistake?
А что если случайно сделаю?
I wanted to ask her name...
Я хотел узнать ее имя...
Me. I eventually loved her, but every time she got out of line, I'd just pull the Humvee over and ask her to get out politely.
Я. В итоге я её полюбил но каждый раз, когда она дурит, я останавливаю свой "Хаммер" и вежливо прошу её выйти.
Maybe you should ask her out.
Может тебе стоит пригласить ее?
Should we ask her?
Спросим у неё?
Maybe you ought to ask her just how safe she was.
Tебе стоит спросить у неё, насколько она была в безопасности.
You go there that night, ask her for money?
Ты поехал туда, попросил у неё денег?
Ask her if she's ever had her privates pierced.
Спроси ее, делала ли она когда-нибудь интимный пирсинг?
Why don't you ask her, Jeff?
Почему бы тебе не спросить ее, Джефф?
You gotta call your mom and ask her to pick us up.
Позвони маме. Пусть она за нами приедет.
Maybe you should ask her out.
Тебе следует пригласить ее куда-нибудь.
I really need to ask her some questions.
Мне обязательно надо у нее кое-что спросить.
She really can. - Ask her!
- Она такое умеет.
But when you rewarded her with a spot on 81, you didn't ask any of us how we felt about having a candidate date our lieutenant.
Но, когда вы наградили её местом в 81 Расчёте, вы не спросили, что мы думаем о стажёре, встречающимся с нашим лейтенантом.
Ask for her help.
Попроси её помочь.
And, Mouch, I wanted to ask you about helping me sort out my insurance, pension, getting her name on it...
И, Мауч, я хотел попросить тебя помочь мне разобраться со страховкой и прочим, вписать туда её...
Please don't ask my mother for her opinions.
Пожалуйста, не интересуйся мнением моей матери.
When she calls to ask for the money, you'll convince her to let her go
Когда она позвонит, требуя выкуп, вы убедите её отпустить девочку.
'Cause I know for a fact you also told her when you got back, and every time you would, she would get "confused," and then our relationship would get "out of sync," and if you ask me,
Потому что я точно знаю, что ты опять ей это сказал, когда вернулся, и каждый раз, когда это происходило, она "запутывалась", и тогда в наших отношениях
Didn't Daisy ask for general anesthesia when she had her tooth filled?
Дейзи не просила об анестезии, если боль станет нестерпимой? - Вот именно.
Bonnie's dad is dragging her on a work trip, so I'm gonna ask my parents if she can spend the holiday with us.
Папа тащит Бонни с собой в деловую поездку, так что я спрошу родителей, может ли она провести праздники с нами.
I've seen her around a few times. Why do you ask?
Пересекались несколько раз.
You still think you're recruiting, don't you? Do not ask her any more questions.
Не задавай лишних вопросов.
Where, may I ask? This magician doesn't reveal her secrets.
- Этот фокусник не раскрывает своих секретов.
ask her out 51
ask her yourself 28
here 35434
hermes 98
here we go 9033
hernandez 57
hermano 85
here you go 5858
heroes 83
hero 275
ask her yourself 28
here 35434
hermes 98
here we go 9033
hernandez 57
hermano 85
here you go 5858
heroes 83
hero 275
hercules 220
hertz 45
herring 17
here we go again 374
heroic 33
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
hermann 78
hertz 45
herring 17
here we go again 374
heroic 33
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
hermann 78