Body language Çeviri Rusça
253 parallel translation
There is the spoken word of rap music... and then there's the acrobatic body language of dances like "breaking."
рэп - музыкальная составляющая, и язык танцевальной акробатики - "брейкинг".
Body language is a beautiful thing.
Язык тела просто прелесть, да?
Body language.
Язык тела!
- Body language?
- Язык тела?
See, I think, body language is the communication of the future.
Язык тела я вижу средством общения Будущего.
Save your body language for the bimbi.
Оставь свой язык тела для bimbi.
''and my body language is shouting out to you''from now until forever
И языком тела я кричу тебе Отсюда и навсегда,
''and my body language is shouting out to you''from now until forever
И языком своего тела я кричу тебе Отсюда и навсегда,
''And there is no reply from your body language''that you took with you
И нет ответа языком твоего тела, Который ты забрала с собой.
Crossed arms are your body language.
Руки, скрещенные на груди, это язык твоего тела.
Would you look at that body language?
Посмотри на язык тела.
'Ere, body language, Tony!
Язык тела, да Tony?
You're obviously not thinking about hand signals and body language.
Разумеется, вы не думаете, что они общаются при помощи жестов.
Well, look at your body language. You're balled up there like you got a grenade in your crotch.
Скрючились, будто у вас между ног граната.
AII right £ ¬ I am no expert in body language £ ¬ but stop yelling.
Хорошо, я не эксперт в языке телодвижений, но прекрати кричать.
Well, I thought my rutting-monkey body language would have tipped you off.
Я думал, что мой язык тела озабоченного самца макаки послужит тебе намёком.
It's there in his body language.
Это все там, в языке его тела.
She told me the same as she told you, that your body language showed interest.
Она сказала мне тоже самое, что и тебе, что язык твоего тела демонстрирует заинтересованность.
Your body language says you're lying.
Язык твоего тела выдает твою ложь.
Body Language
Элли МакБил 1 сезон, 14 серия
Walking the line That's painted by pride
Body Language Язык тела
I know that body language.
- Что? - Я знаю этот язык тела.
You can just tell by his awkward body language.
Это читается в его неловких движениях.
Watch the eyes and the body language.
И читать на языке глаз и тела.
His body language.
Его поза.
Well, part of communication is silent body language.
Ну, часть общения составляет язык тела.
You know, to be honest, this is the-the part of the dance that excites me the most- - the coy verbal volleys, the subtle body language, the probing glances as we explore our mutual passion.
По правде говоря, для меня это самая волнительная часть любовного танца робкая словесная игра, скрытый язык тела испытывающие взгляды, как будто мы исследуем нашу взаимную страсть.
Uh, read... read his body language, Mark.
Читайте его телодвижения, Марк.
He has that body language.
У него есть язык телодвижений.
But, no, I mean, seduction, body language, signals.
Но я говорю о соблазнении, язык тела, сигналы.
You'II be watching his body language for signals.
- Ты будешь наблюдать за языком телодвижений и ждать сигнала.
- Read some body language.
- Будешь читать язык тела.
Tone of voice, body language, she's got an open mind.
- Спасибо. Можете занести в состав присяжных. Следующий!
My body language will give new feelings to the music.
Мои телодвижения. Тогда вы почувствуете музыку.
Studying your body language.
Изучала язык твоих жестов.
Body language.
Это язык тела.
It's mostly body language.
Своеобразные жесты.
I didn't think her body language was quite right.
Она неправильно держала себя.
- I can tell from the body language.
Ч Ёто € по жестикул € ции пон € л.
I could tell that from the Berlin Wall of body language between you.
Да, это заметно по языку тела и Берлинской стене между вами.
Nothing that your body language isn't telling me right now.
Ничего, что не говорит мне язык твоего тела прямо сейчас.
... to basic body language.
... заканчивая основными чертами языка тела.
"body language"?
"ќсновы € зыка"?
Your body language.
Твой язык тела.
Body language, his tells...
Язык тела, его фразы...
Should it be that you gathered up our suffering into your poor body... and should it be that you bore it with you through death... and should you meet God in that other land... and should he turn his countenance toward you... and should you know the language to speak
Если же так случится,.. ... что соберешь ты страдания наши в теле своем бедном... ... и пронесешь их через смерть,..
For the average person, the body precedes language.
Для обычного среднего человека тело было на первом месте.
Let's talk body-language!
Поговорим жестами! Аристей!
"So I let my body speak, " - the only language I know -
Тогда я позволила говорить своему телу - это единственный доступный мне язык...
I would like him to hear it from you, his friend of many years... who received it personally from me... saw my expression and the language of my body as I spoke it.
Я бы хотел, чтобы он услышал это от вас его давнего друга. Чтобы ему не мешало выражение моего лица и поза, которую я займу.
Tone of voice, body language, she's got an open mind.
Тембр голоса, мимика, объективность. Она будет сочувствовать миссис Вуд.
language 257
languages 52
body fat 19
body parts 18
body and soul 43
body experience 27
body strength 24
body of christ 30
body asleep 25
body thuds 16
languages 52
body fat 19
body parts 18
body and soul 43
body experience 27
body strength 24
body of christ 30
body asleep 25
body thuds 16