Commander sisko Çeviri Rusça
132 parallel translation
- O'Brien to Commander Sisko.
- О'Брайан - коммандеру Сиско.
If you have a problem, take it up with Commander Sisko.
Если у вас проблема, свяжитесь с коммандером Сиско.
We're launching a rescue mission to find Commander Sisko, but must recalibrate our sensors to work under the conditions reported by Lieutenant Dax.
Мы начинаем спасательную операцию по поиску коммандера Сиско, но должны перенастроить наши сенсоры для успешной работы в условиях, о которых сообщила лейтенант Дакс.
Or that your Commander Sisko is not negotiating for their technology?
Или что это ваш коммандер Сиско не договаривается о их технологии.
Did you have a nice dinner with Commander Sisko?
- О чем ты, Джулиан? Ты хорошо провела время за обедом с коммандером Сиско?
But aside from Commander Sisko, we haven't had a commitment from any of the parents.
Но, как и говорил коммандер Сиско, у меня нет согласия от родителей.
Commander Sisko, we have some new evidence to consider.
Коммандер Сиско, у нас есть новые улики.
Commander Sisko wants to apologise to you for interfering with your hunt.
Коммандер Сиско хочет извинится за то, что помешал вашей охоте.
My name is Commander Sisko.
Меня зовут коммандер Сиско.
Gul Dukat called Commander Sisko right after this happened.
Гал Дукат связался с коммандером Сиско сразу после случившегося.
You should be telling Commander Sisko what you want.
Просто скажи коммандеру Сиско, что ты предпочитаешь.
- Odo to Commander Sisko.
- Одо - коммандеру Сиско.
Commander Sisko, there's a subspace communication from Odo on Klaestron IV.
Коммандер Сиско, получена подпространственная передача от Одо с Клаестрона IV.
The real point is that Commander Sisko would have you endorse his idea of a perfect Trill crime.
Дело в том, что коммандер Сиско убедит вас в правильности идеального трилльского преступления.
Any more witnesses, Commander Sisko?
Есть еще свидетели, коммандер Сиско?
Commander Sisko... and Kira.
Коммандер Сиско... и Кира.
Major Kira's been very aggressive toward Commander Sisko lately - about station policy.
Последнее время майор Кира ведет себя очень агрессивно по отношению к коммандеру Сиско насчет политики станции.
I heard that Commander Sisko insisted on not interfering with the Valerian ship.
Я слышал, что коммандер Сиско требовал не мешать валерианскому судну.
Commander Sisko's very busy.
Коммандер Сиско очень занят.
Where's Commander Sisko?
Где коммандер Сиско?
Now, as we discussed in yesterday's lesson the wormhole was found by Commander Sisko and Lieutenant Dax this year.
Итак, как мы обсуждали на вчерашнем уроке, червоточина была обнаружена коммандером Сиско и лейтенантом Дакс в этом году.
Commander Sisko met the entities who created the wormhole when he...
Коммандер Сиско столкнулся с существами, которые создали червоточину, когда он...
I'm Commander Sisko, or Benjamin.
Я коммандер Сиско, или Бенджамин, если хотите.
- Commander Sisko thought...
- Коммандер Сиско думал...
At the request of Commander Sisko, I will be recording a daily log of law enforcement affairs.
По просьбе коммандера Сиско, отныне я буду записывать отчеты о ситуации на станции.
Commander Sisko hasn't decided whether to grant you asylum yet, Tahna.
Коммандер Сиско ещё не решил, предоставить ли вам убежище, Тана.
Admiral, Commander Sisko is being incredibly short-sighted.
Адмирал, коммандер Сиско очень не дальновидный!
- Commander Sisko.
- Коммандер Сиско.
Commander Sisko is doing everything to find you a place to live.
Коммандер Сиско делает все, чтобы найти вам новый дом.
Forgive them, Commander Sisko.
Простите их, коммандер Сиско.
Commander Sisko has found you a wonderful home.
Коммандер Сиско нашел вам замечательный дом.
You must be Commander Sisko.
Вы, должно быть, коммандер Сиско.
Commander Sisko... you told me about the Kressari before asking the favour regarding Kira.
Коммандер Сиско... Вы рассказали мне о крессари прежде, чем попросили о Кире.
He welcomed my suggestions as I'm sure your Commander Sisko will welcome them, if we ever get to see him.
Он был не против моих предложений, и, думаю, коммандер Сиско тоже будет не против, если мы когда-нибудь встретимся с ним.
Commander Sisko is extremely busy.
Коммандер Сиско чрезвычайно занят.
Tell Commander Sisko that the probe briefing must be held on schedule.
Скажите коммандеру Сиско, что брифинг насчет зонда пройдет по расписанию.
Major, I have just informed Commander Sisko that the Cardassian high command has issued a formal apology - to the people of Bajor.
Майор, я только что проинформировал коммандера Сиско, что кардассианское верховное командование принесло официальные извинения перед народом Бэйджора.
Commander Sisko, I am Romah Doek, executive officer of the Nanut.
Коммандер Сиско, я Рома Доек, старший офицер "Нанута".
I believe it's necessary at this point to restrict access to the security files to four people - myself, Lieutenant Primmin, Major Kira and Commander Sisko.
Жаль. Я считаю необходимым на этом этапе ограничить доступ к файлам безопасности четырьмя людьми : я, лейтенант Приммин, майор Кира и командующий Сиско.
Commander Benjamin Sisko.
Коммандер Бенджамин Сиско.
I am Commander Benjamin Sisko of the United Federation of Planets.
Я коммандер Бенджамин Сиско, офицер Объедененной Федерации Планет.
Station Log, Commander Benjamin Sisko.
Станционный Журнал, Коммандер Бенджамин Сиско.
I'm Commander Benjamin Sisko.
Я командующий Бенджамин Сиско.
Benjamin Sisko, Commander of a Federation space station.
Бенджамин Сиско, командующий космической станцией Федерации.
- l'm Commander Benjamin Sisko.
- Я - коммандер Бенджамин Сиско, ОФП.
This is Commander Benjamin Sisko of the United...
Говорит коммандер Бенджамин Сиско, Объедененная...
I'm Commander Benjamin Sisko.
Я - коммандер Бенджамин Сиско.
This is Commander Benjamin Sisko.
Это коммандер Бенджамин Сиско.
This is Benjamin Sisko, Starfleet Commander of this station.
Это Бенджамин Сиско, коммандер Звездного Флота на этой станции.
I'm Benjamin Sisko, commander of this station.
Я Бенджамин Сиско, коммандер станции.
I'm Benjamin Sisko, Commander of DS9.
Я Бенджамин Сиско, командующий ГК9.
sisko 23
commander 2669
commando 26
command 185
comma 119
commandant 108
commandments 20
command me 22
command post 18
commander mcgarrett 46
commander 2669
commando 26
command 185
comma 119
commandant 108
commandments 20
command me 22
command post 18
commander mcgarrett 46