English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ C ] / Conditioner

Conditioner Çeviri Rusça

317 parallel translation
It used to be $ 80 until last July when Mrs Lieberman, the landlady, put in a second-hand air conditioner.
До прошлого Июля было 80 $,.. ... но потом миссис Либерман, установила подержанный кондиционер.
Why is yours the only apartment in New York City without an air conditioner?
Рэймонд, почему у тебя одного во всем Нью-Йорке дом без кондиционера?
We'll soon be able to afford an air conditioner.
.. мы скоро сможем купить кондиционер.
Did you turn the air conditioner off?
Вы что отключили кондиционер?
You turn that air conditioner on all the way.
Ты включишь кондиционер на полную мощность.
I have an old air-conditioner.
У меня есть старый кондиционер.
Maybe Stella was in on it. When will you get a real air conditioner in here?
Стелла, когда ты установишь здесь кондиционер?
Neil, you carry on. "If you require conditioner..." Well, do we?
Займись этим. "Если вам нужен кондиционер..." Нам он нужен?
So if your air conditioner goes on the fritz, your washing machine blows up or your video recorder conks out before you call the repairman turn on the lights, check the closets and cupboards look under all the beds.
Если сломался кондиционер, взорвалась стиральная машина или загнулся ваш видик прежде чем вызвать мастера включите свет, проверьте шкафы и буфеты посмотрите под кроватями.
You mother was mature, and, uh, 22 isn't what it used to- - Matty, would you turn on the air conditioner?
"во € мама была взрослой и 22 это не то что обычно... ћэтти, ты не включишь кондиционер?" то-то здесь жарко.
It's like waiting in the shower for the conditioner to work.
Это как ждать в душе, когда начнёт действовать кондиционер для волос.
They're not at some mall in Jersey watching their friends trying to find the world's cheapest air conditioner.
А не в торговый центр в Джерси наблюдая как их друзья пытаются найти самый дешевый в мире кондиционер.
Boy, I had a hell of a time finding that air conditioner.
Устал искать этот кондиционер.
You don't need the air conditioner.
Тебе не нужен кондиционер.
Put the air conditioner on.
Включите кондиционер.
The air conditioner.
Кондиционер.
I never had an air conditioner.
У меня никогда не было кондиционера.
You got your own shampoo, conditioner...
У тебя есть свой собственный шампунь, кондиционер...
I put in air conditioner!
Я установила кондиционер!
- You got me the air conditioner?
- Достал мне кондиционер?
What air conditioner?
Что за кондиционер?
You've never had an air conditioner.
У тебя его никогда не было.
- Oh, an air conditioner for Amy.
- А, так это кондиционер для Эми.
Hey, he just got me 30 percent off on an air conditioner.
Эй, он скинул 30 % на кондиционер.
When are you getting an air conditioner?
Когда установишь кондиционер?
The air conditioner!
Кондиционер!
It's a leave-in conditioner, okay?
Это ополаскиватель, ясно?
It's a leave-in conditioner.
Это ополаскиватель.
Been inside with the air conditioner blasting all day long.
Весь день в помещении, а тут кондиционер пашет на полную.
It's just that the air conditioner's broken. I'm getting a little warm.
Просто тут кондиционер сломался.
I may not know much, but I know that the wind sings your name endlessly... although with a slight lisp that makes it difficult to understand... if I'm standing near an air conditioner.
я многого могу не знать, но € знаю, что ветер поет ваше им €, бесконечно, хот € его и трудно разобрать, так как € сижу возле кондиционера.
I'd much rather get hit by an 80-pound air conditioner than a two-ton cab.
Я бы предпочел чтобы меня ударил 40-килограмовый кондиционер, а не двухтонное такси.
Want the air conditioner on?
Хочешь, включу кондиционер?
Who knows what he puts in the goddamn air-conditioner.
Кто знает, что он не подложит туда жучок.
But he spent his last months on this earth unable to get all the conditioner out of his hair.
Но он провёл последние месяцы на Земле неспособный смыть весь кондиционер с волос.
"If the engine begins to overheat turn off air conditioner."
"Если двигатель начинает перегреваться, выключите кондиционер."
* and * an air conditioner, or you'II get a dry sauna.
... а вентиляционная система, Без неё у тебя дома будет как в сауне.
"No, no, really, it's just my new conditioner."
"Нет, нет, правда, это мой новый кондиционер".
Shampoo-conditioner combos.
Там шампуни и кондиционеры.
Sometimes I wish I could fall asleep on a large bed... and let the air-conditioner run until I want to wake up.
Временами мне хочется просто крепко заснуть на большой кровати... и позволить кондиционеру работать, пока я не захочу проснуться.
If you won, we could use that money for a new air conditioner.
Если ты выиграешь, мы могли бы купить новый кондиционер.
We really need a new air conditioner.
Нам очень нужен новый кондиционер.
Big man, can't even afford to buy an air conditioner for your family.
Здоровый мужик, а кондиционер своей семье купить не может!
And have the air-conditioner serviced tomorrow.
И пусть завтра починят наш кондиционер.
Now, do you use some sort of special conditioner on that hair?
Ты пользуешься каким-то особым кондиционером для волос?
– Intensive conditioner.
- Что это? - Интенсивный кондиционер.
Is anyone going to fix the air conditioner?
Кто-нибудь починит чёртов кондиционер?
Almost winter, and you never got your air conditioner fixed?
Уже почти зима, а ты так и не починил свой кондиционер.
YOU KNOW EMMETT CAN'T COMMIT TO ANYTHING, A GUY, A NEW CONDITIONER.
Ты же знаешь, Эммет ничему не может оставаться верным – ни парням, ни даже новому шампуню.
That new conditioner's really working out.
Этот новый кондиционер неплохо работает.
Get a new conditioner.
Купи себе новый кондиционер для волос.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]