Crickets chirping Çeviri Rusça
56 parallel translation
[Crickets Chirping]
[Сверчки]
[crickets chirping]
[стрекотание сверчков]
You would hear crickets chirping, but they were too uncomfortable about just how unfunny that actually was.
Ты могла бы услышать стрекот сверчков, но не услышишь, потому что им стало неудобно от того, насколько несмешные твои шутки!
- [Crickets Chirping ] - [ Scratching]
( тихое царапанье )
( crickets chirping )
( чирикают сверчки )
( crickets chirping )
( шарканье ног )
( crickets chirping )
( стрекотание сверчков )
( crickets chirping )
.
( crickets chirping ) Okay, I've gotten rid of all of my distractions, diversions, hobbies... ( gasps )
Хорошо, я избавилась от всего, что может меня отвлечь, от хобби...
And life was a lot easier. [crickets chirping] Hey, man.
И жизнь была намного проще.
( CRICKETS CHIRPING )
( СТРЕКОТАНИЕ СВЕРЧКОВ )
( Crickets chirping ) You like sports?
Любишь спорт?
- ( Crickets chirping ) - ( Shower running )
*
( crickets chirping )
*
( Crickets chirping )
.
( Crickets chirping )
*
[Crickets chirping]
.
I'm the spark that lights the fire, and I can tell you what time it is anywhere in the world, except for the poles. [Crickets chirping]
Я та искра, что зажигает пламя, и я могу сказать тебе, какое время сейчас в любой точке мира, за исключением полюсов.
Trust me. ( Crickets chirping )
Поверь мне.
[Crickets chirping]
[Crickets chirping]
I was wonderful. ( laughs ) - ( crickets chirping ) - ( owl hoots )
Я была потрясающа * смех * * поют сверчки * * ухает сова *
( crickets chirping )
[треск сверчков]
( People chattering ) ( Crickets chirping ) I think you were five when we first showed you this movie.
Думаю, тебе было пять, когда мы впервые показали тебе этот фильм.
[crickets chirping ] [ owl hooting ] [ high-pitched whining]
..........
( crickets chirping, birds cooing )
( сверчки, щебетание, воркование птиц )
[car honks ] [ crickets chirping]
( автомобильные гудки ) ( стрекот сверчков )
[crickets chirping] Oh, my god.
Бог ты мой.
( crickets chirping ) ( car door closing )
Произноси заклинание, или я убью её
'Cause I know it was loud, with the crickets chirping and the, uh... doors slamming.
Потому что, я знаю, что там было шумно, стрекотали сверчки и... захлопывались двери.
( Crickets chirping ) Thank God you and your husband were here.
Слава Богу, ты и твой муж были здесь.
[Crickets chirping]
-
( crickets chirping )
( сверчки стрекочут )
( Crickets chirping ) You know, if we edit that dash cam footage down, get our demo reel into the right hands, we could have our own TV show.
Слушай, если мы смонтируем из записей камеры наш деморолик, отдадим его в нужные руки, то у нас будет свое шоу на ТВ.
[door slams ] [ crickets chirping]
[хлопнул дверью ] [ стрекотание сверчков]
[♪... ] [ crickets chirping...] suddenly, they heard something down the hall, in the dark.
Книга Третья : Огонь, Глава Восьмая : Кукловод
[crickets chirping ] [ woman continues vocalizing] - All right, boys, look what I've got for you.
Так, ребята, посмотрите-ка что я раздобыл для вас.
[ steppenwolf's "the pusher" plays ] [crickets chirping] You sure we shouldn't just wait for dennis?
Уверен, что нам лучше не ждать Денниса?
( Crickets chirping ) ( Curtis ) What exactly are we looking for on this body?
Что именно мы ищем в этом теле?
( crickets chirping ) AnnaBeth.
- Аннабет.
( crickets chirping ) Esther : That's what I thought, too.
О том же подумал.
[click ] [ inhales sharply ] [ sighs deeply ] [ crickets chirping ] [ groans]
Дэвид?
Sometimes when the crickets start chirping'down South late on a summer's night...
Иногда, когда сверчки на Юге начинают свою песню поздно летней ночью..
[crickets chirping ] [ exhales] - Not enjoying the festivities?
Не нравится праздник?
[Crickets chirping]
Национальный архив Японии, Токио