English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ D ] / Damn her

Damn her Çeviri Rusça

553 parallel translation
Damn her!
Нет ты посмотри!
[YELLS] Damn her, lewd minx!
Проклятье ей!
O, damn her! Damn her.
Проклятие распутнице!
If she's that dishonorable god damn her, she's not our daughter.
Если она так, бесстыдна, что бог проклял её, она не наша дочь.
If you love her, just don't give a damn what Maubrun might think of ME.
Если ты любишь её, просто наплюй на то, что Мобран обо мне думает.
- I don't give a damn about her.
Плевать мне на цветочницу. И тебе тоже.
- Damn you! - Leave her alone!
Будьте вы прокляты!
I don't give a damn what's happened to her.
Меня не интересует, что с ней. Ни капельки.
Damn, I meant to ask her to give me coffee in the morning instead of tea.
Черт! Забыл сказать, чтобы завтра утром мне принесли кофе вместо чая.
Neither she, nor the baby, nor her husband, damn him, nor God in Heaven.
Ни ей, ни ребенку, ни мужу, чтоб он сдох, ни Богу на небе.
Leave her alone, damn you.
Ocтaвьтe ee в пoкoe, бyдьтe вы нeлaдны!
Martin... the one thing in the world your Mother most wants... is a man out of you! Now, don't you give a damn about that? Her happiness?
Я тебе скажу, Мартин, больше всего на свете твоя мать хочет тебе добра, а ты думаешь о ее счастье?
You mean to say she bragged about her damn sandwiches?
Она хвасталась своими погаными сэндвичами?
You know I damn near puke evety time I look at her.'Sides, I'll bet she's not a real blonde.
Меня блевать тянет, когда я ее вижу. Да она и не блондинка.
Damn, you talk just like her.
Ты заговорила, как она.
- Besides, I'm fed up with her, damn it.
- Она мне надоела, черт возьми!
Damn her.
Чтоб она провалилась!
I'll kill her, god damn it!
Убью к херам, тварь!
- Damn blast my sow of a wife, God bless her...
— Храни Бог мою жену! Чёрт бы её побрал!
Every cow I've seen has got up damn quick when she's had her tail off.
И был какой-нибудь эффект? Нy, это не всегда помогает.
Damn, they've really got her locked up in a hell of a place.
Чёрт вас дери, до чего-же надёжная клетка для одной девушки.
Damn! It's her again!
Фу ты!
I've given her the damn blasted address half a dozen times already.
Я дал ей чертов адрес уже полдюжины раз.
I couldn't give a damn how she got here. I just want her gone.
Не хочу я понимать, как она попала сюда, я хочу, чтобы ее не было!
I don't give a damn about Brenda Champion and I don't give a damn if you see her.
Мне плевать на Бренду Чэмпион, и плевать, если вы с ней встречаетесь.
We have lost her, damn it.
Мы её потеряли.
You said to drop it because you didn't give a damn about her.
Тo чтo? Ведь ты сам мне сказал забыть пpo всё этo, пoтoму чтo тебе, якoбы, на неё уже наплевать.
I don't care how many damn spells you've got on her.
И слышать не хочу, сколько своих треклятых чар ты на неё наложила.
Now, I've never met Mrs. Brenner, but I'm damn near sure that ain't her.
Я никогда в жизни не видел миссис Бреннер, но готов поспорить, что это не она. Что скажешь, Сонни?
Hey, you, get your damn hands off her!
Эй, ты, убери от нее свои поганые руки!
I'm gonna go out and I'm gonna tear her damn hair off!
Мне нужно выйти! И отстрелить этой суке голову!
- Damn it, Henry, I told you her name.
Я же говорила, как её зовут.
I told her I wasn't spending $ 60 on a damn toaster oven.
Я сказал ей, что не собираюсь тратить 60 баксов на какой-то паршивый тостер.
Who the hell gives a damn about her?
Какое нам вообще до нее дело?
How come you're giving her to the damn Kiowas?
Как это ты отдаёшь её проклятым Кайова?
God damn, I better not see her naked on payday.
Чёрт возьми, не хотел бы я увидеть её голой в день зарплаты.
Like her damn fists are inside, beating me up.
Как будто ее чертовы кулаки колотят в него изнутри.
So Leo... he's doing a number on her, and she's screaming about that damn bird.
В это время Лио... он проделывает с ней всякие штучки, и она кричит об этой чёртовой птице.
She kisses me on the cheek and damn it, John, if there aren't tears in her eyes.
Она целует меня в щеку, и будь я проклят, у нее на глазах слезы!
What could I do if she insisted I drive her home for her damn hat?
И что мне было делать, если она настояла на том, чтобы я отвез ее домой за ее чертовой шляпой?
- You're damn lucky to have her, boy.
- Ты Чертовски повезло иметь ее, мальчик.
She can't eat for her whole damn country.
Она не может есть за всю свою чёртову страну.
Blast and damn! Bugger her!
Проклятье!
Damn, did you hit her dad?
Черт, ты врезал ее отцу?
Once they've got the gold, they'll hump her to death and damn all we can do about it.
Как получат золото, заездят ее до смерти, и что толку от наших действий.
Well, tell Ramona to get her some, damn you.
Черт, ну, скажи Рамоне, пусть даст ей.
For all I care, he can throw her through the damn thing.
Единственное, что меня беспокоит, то, что он её тоже поматросит и бросит.
And she makes me do that singing her damn Barbados songs, tempting me!
И она заставляет меня делать это ее проклятые барбадосские песни, сильно действуют на меня!
It my mother ever finds out about this... it'll kill her, so I don't give a damn what you do.
Если мама узнает об этом это ее убьет.
So why am I tryin'to please her? Let her iron her own damn clothes.
Тогда чего я так стараюсь!
Damn me and you gave her our food.
Черт возьми, Мэнни! Ты раздавала нашу еду.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]