English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ D ] / Do what

Do what Çeviri Rusça

252,167 parallel translation
It's the people who do what we do who are the true CIA.
Люди, делающие то что делаем мы - настоящие ЦРУ.
No clue, I just do what they say.
Понятия не имею. Делаю, что говорят.
What can I do?
Что я могу сделать?
And if that means owning up to the role you had in it, then you know what, that's two right things you'll do today.
Если сыграешь отведенную тебе роль, ты сделаешь сегодня две правильные вещи.
But what they're making me do there...
Но то, что они заставляют меня делать...
What did I ever do to Roger Bentman?
Что я Роджеру Бентману-то сделал?
Come on, Josh. What would you do?
Джош, а что бы ты сделал?
Uh, excuse me. Do you hear that? What's that noise?
Извините, слышите этот шум?
Is that what you need to do to win your case?
Вот на что нужно идти ради победы?
And every time Carol Anne attacks Larry, juror number 9 jiggles his leg. People do that when they're not buying what they're hearing. Interesting.
Защита докажет, что это животное голыми руками подняло Маргарет Хендерсон и жестоко... и жестоко...
Dwayne, do you know what this means?
Подколол!
Sabine, it's everything I can do to keep the other Clans from destroying us because of what you did.
Я едва сдерживаю другие кланы, чтобы они не уничтожили нас из-за того, что ты сделала.
After everything they've done to our people, after what they made me do.
Из-за них у нас одни беды, а я совершила нечто ужасное.
What do you see?
- Что конкретно?
Then I'm afraid what I have to do is unfortunate.
Тогда у меня нет выбора.
Colonel Yularen, what do you think of this design?
- Что вы думаете насчет дизайна?
- Man, what do you mean?
- Что ты имеешь в виду?
When I started here, this division was nothing, so what did I do?
Когда я тут начинал, этот отдел был ничем, и что я сделал?
What are you gonna do?
Что ты сделаешь?
What do you want?
Чего ты хочешь?
♪ Do... ♪ What?
И... Что?
- What do you think? - This is nothing like any Sinking Day party I've ever been to.
- Никогда ещё не видел подобного празднования Дня Потопления.
Well, what do you say we go sign the biggest client this division has ever had?
А что ты скажешь, когда мы заключим контракт с самым крупным клиентом, который когда-либо был у этого подразделения?
What I need to do is set up a series of cameras...
Все, что мне нужно - это установить побольше камер...
I didn't know what to do.
Я не знала, что делать.
Oh, yeah, what does your sister do?
Ну да? А чем занимается твоя сестра?
So do you want to know what that money's for?
Хочешь знать для чего мне нужны были деньги?
Well, if I don't talk, what do I do?
Ну, если я не буду говорить, тогда что?
So what'd the punk do to deserve an ass-whupping?
И чем этот придурок заслужил порку?
What do you think about this jacket?
Что вы думаете об этой куртке?
I'm woke now, yeah, so, um, what about we go after this is done and we get some green smoothies, um, but, like, what do you think about that, like...
Я теперь пробудился, так что, ну, может после того, как закончим здесь сходим выпить зелёных смузи, ну, как бы, что ты об этом думаешь, типа...
What do you think he's doing right now?
Как думаешь, что он сейчас делает?
- So what do you ladies think?
- Итак, дамы, что вы думаете?
I'll tell you what we do have.
Я расскажу вам, что у нас есть.
We don't know what that gas will do to my skin, or my white linen suit.
Мы не знаем, как этот газ скажется на моей коже или на моём белом льняном костюме.
You can't trust what I'll do out there.
Вы не можете доверять моим действиям.
I am like the mother bird who vomits into your mouths to keep you alive, and what do I get back?
Я как мама-птица, которая блюёт вам в клювы, чтобы вы могли жить, и что я получаю в ответ?
Do you remember what it was like before Emily came here?
Вы помните, как здесь было до прихода Эмили?
Yeah, I mean, you know, what couple would do something like that?
Ну, зачем это люди так поступают?
What am I going to do with Diego?
А что же делать с Диего?
What did Denton do time for?
И за что сидел Дентон?
What the hell do you think you're doing?
Что, мать твою, ты делаешь?
What do you think?
А ты что думаешь?
- How do you know what he wants?
- Откуда тебе знать, что он хочет?
What do you want?
Что?
What the fuck are you gonna do?
И что ты, на фиг, собираешься делать?
What do you want?
Что вам нужно?
What am I supposed to do with that?
И для чего мне это, спрашивается?
Why do the Chinese care so much about what's on this Russian boat?
Почему китайцам так важно знать, что находится на российском судне?
What do you think they're all talking about,
Как вы думаете, о чём они говорят?
What should we do? Nothing.
Что будем делать?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]