Don't hurt her Çeviri Rusça
438 parallel translation
- Well... - I don't mean hurt her or anything like that.
Я не имею в виду причинить ей вред или что-нибудь такое.
But I warn you, Shinza, don't hurt her!
Но предупреждаю, Шинза, не причиняй ей вреда!
Don't hurt her as much as I've done
Не делай так, как я...
Don't let them hurt her.
Не делайте ей больно.
AND I DON'T INTEND TO HURT HER.
И я не хочу ранить ее.
I DON'T LIKE TO SEE HER GET HURT.
Я не хочу чтобы она страдала.
Gentle there. Gentle, gentle now, don't hurt her.
Осторожнее, ей же больно.
- I don't want her to get hurt.
Я не хочу, чтобы ей было больно.
- Please don't hurt her.
— Прошу, не бей её...
Billie Williams wasn't hurt, just hysterical. And I don't blame her one little bit.
С Билли Уильямс ничего не случилось, просто истерика.
Don't hurt her.
Осторожно!
She's hurt you don't call her.
Обижается, что не звонишь.
Don't hurt her -
- Не трогай ее.
Don't hurt her Koichi!
Не калечь ее, Коичи!
I just honestly don't want to see her get hurt.
Я просто не хочу, чтобы она обожглась.
I'm sure you don't want to hurt her, but your good intentions won't last.
Не устраивай спектакль, твои благие намерения долго не живут.
I don't wanna hurt her.
Я не хочу ей навредить.
And don't hurt her.
- Не причиняйте ей боль!
If I told her, it would only hurt her feelings, and I don't want to do that.
Если я скажу ей, это ее ранит, а я не хочу делать этого.
Don't let her hurt us, Max.
Hе дай ей нам повредить, Макс
I don't want to hurt her feelings.
Мне неудобно.
Don't hurt her, just teach them all a lesson.
- Уйди от меня, животное!
Don't hurt her!
Не мучайте ее!
- Don't hurt her.
- Не трогай её.
You're fond of Mila. You don't want her hurt, right?
Ты любишь Милу и не хочешь, чтобы она пострадала, так?
Don't you hurt her!
Не трогай ее!
- [Lumiere] And her looks don't hurt either.
И собой недурна.
Listen, I don't want to hurt her.
Слушай, я не хочу её обидеть.
Don't hurt her, please!
Не трогайте её!
But what Mama don't know won't hurt her.
Нo если мама o чём-тo не знает, этo её не расстрoит.
Well, Mr. Coach Klein said that what Mama don't know won't hurt her.
"Если мама чтo-тo не знает, этo её не расстрoит".
Ow! Don't make me hurt her.
Ќе вынуждайте мен € делать ей больно.
- You don't wanna hurt her.
- Ты не хочешь сделать ей больно.
Don't hurt her, but it would make you feel better to smack her a bit.
Не причиняя ей боли, вы могли бы отшлепать ее, что заставило бы вас чувствовать себя лучше.
Please, please, don't hurt her.
Не трогай ее.
I don't want to hurt her.
Я не хочу делать ей дольно.
You don't have to hurt her, Bob.
Лучше не трогай ее, Боб!
I just don't wanna see her get hurt, that's all.
Просто не хочу, чтобы она страдала, и всё.
Please don't hurt her!
Пожалуйста, не обижайте ее!
- Take it easy. Don't hurt her.
- Полегче, не делай больно!
Well, don't hurt her too bad.
Не делай ей слишком больно.
How do you let her down real easy so her feelings aren't hurt, but you don't get burned to a crisp and eaten?
Как ей объяснить это, чтобы не задеть её чувства, а она тебя не поджарила и съела?
- I don't want her hurt.
- Я не хочу причинять ей боль.
Please don't hurt her.
Пожалуйста не делайте ей больно.
Please don't hurt her. Please.
- Пожалуйста, не трогай её, пожалуйста...
[GUN COCKS ] [ CALLER LAUGHS] - Don't you dare fucking hurt her.
- Блядь, не смей что-то ей сделать!
Please don't hurt her.
Не делай ничего.
Don't hurt her!
Нет. Нет.
Don't you hurt her!
Не смей причинять ей боль!
But you don't want to hurt her anymore, now, do you?
"И никому другому тоже?"
Don't hurt her, man!
Не трогай ее, мужик!
don't hurt me 276
don't hurt him 228
don't hurt yourself 57
don't hurt them 31
don't hurt us 27
hurt her 20
here 35434
hermes 98
here we go 9033
hermano 85
don't hurt him 228
don't hurt yourself 57
don't hurt them 31
don't hurt us 27
hurt her 20
here 35434
hermes 98
here we go 9033
hermano 85
heroin 209
herbert 132
hercules 220
herself 49
hershey 18
hertz 45
here we go again 374
herring 17
heroic 33
here goes nothing 99
herbert 132
hercules 220
herself 49
hershey 18
hertz 45
here we go again 374
herring 17
heroic 33
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
hermann 78
here we are 2264
here it is 2313
here she comes 366
here comes the bride 39
here it comes 620
hermann 78
here we are 2264
here it is 2313
here she comes 366