English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ E ] / Early morning

Early morning Çeviri Rusça

1,467 parallel translation
I remember only that early morning moment.
Помню только этот момент тем ранним утром
Right, isn't it early morning over there?
Верно, разве у тебя там не раннее утро?
It is secured by soft attraction, virtuous love and quiet in the early morning.
Они подкрепляются нежной привлекательностью, целомудренной любовью и тишиной ранним утром.
We leave tomorrow early morning.
Завтра мы уезжаем с ней рано.
And my baby shines her light like the early morning sun
И моя крошка сияет радует начало утреннего солнца
Early morning, January 18, 1969,
Ранним утром, 18 января, 1969,
Early morning delivery gone bad? Hmm.
- Утренняя доставка не удалась?
It was just an early morning joke.
Безобидная утренняя шутка.
It was early morning yesterday
Было раннее утро вчерашнего дня
- Do I need this early morning?
- Нам надо так рано вставать?
... by killing himself in the early morning.
... застрелившись на рассвете.
I heard they were travelling this way and I wondered if they'been sighted on one of the early morning postal deliveries.
Я слышал, они шли этой дорогой и подумал, может, кто их заметил на утренней разноске почты.
It's an early morning tomorrow.
Завтра рано вставать.
Sitting by a lake in the forest in the early morning, drinking tea and Underberg.
Сидишь у озера в лесу рано утром, пьёшь чай и Ундерберг.
Miguel and I have a... early morning run.
Мы с Мигелем утром собирались на пробежку.
Tom jacobs was out for an early morning walk when he spotted a piece of metal in the ravine.
Том Джекобс шёл здесь рано утром и заметил часть металла в ущелье.
Well, I had an early morning palatoplasty.
У меня рано утром была платопластика.
It's so early in the morning.
Пришёл с утра пораньше.
Damn! This early in the morning?
Черт, так рано утром?
You want to eat this so early in the morning?
РҐРѕС ‡ РµС € СЊ РјСЏСЃР ° РїСЂСЏРјРѕ СЃ СѓС ‚ СЂР °?
This I do early in the morning.
Это я делаю с утра пораньше.
From early in the morning?
С утра пораньше?
We'll get an early start tomorrow morning... and try to enjoy each other's company here in this beautiful place.
Мы встанем пораньше завтра утром и попытаемся насладиться компанией друг друга, здесь в этом прекрасном месте.
The top story this hour near the French entrance to the channel tunnel. Police have now formally indentified the man who died after being hit by a train near Cambridge early this morning.
.. у входа в тоннель Черинг полиция пытается опознать тело бродяги, которого сбил сегодня утром поезд из Кэмбриджа.
It is raining in the early morning
it is raining in the early morning dew moistens little jasmine
I'm gonna be there bright and early Monday morning.
Я буду в понедельник с раннего утра.
It's a little early in the morning. For you two to be chasing me down.
Ещё утро и слишком рано, для того чтобы вы испортили мне настроение
Where were you off to so early this morning?
Привет. Ты куда так рано ходил?
I really don't enjoy talking this early in the morning.
Я не очень то люблю разговаривать в такое раннее утро.
You're really early this morning huh?
Ты сегодня рано. Как и ты.
You got to go to bed early tonight'cause we're gonna prime that car in the morning.
Ложись сегодня пораньше, потому что с утра начнём с той машиной.
Last night. Well, early this morning.
Вчера вечером.. то есть сегодня утром
Come early in the morning and take your master to school.
Просыпайся рано утром и приходи. Отвези этого мальчика в школу.
Early every morning, I bought them at Qingshi Bridge.
Каждый день рано утром я брала их у моста Квин Ши.
I decided early this morning.
Я решил сегодня ранним утром.
Body was found early this morning.
- Тело было обнаружено сегодня рано утром.
This is the dress that I wake up early in the morning and I was pissed off because I didn't like the previous dress, and I changed it for this one, you see.
Как-то я проснулся рано утром без настроения, потому что мне не понравилось предыдущее платье. Так что я взял и поменял его на это.
I had to work early this morning, remember?
У меня сегодня первая смена, ты разве забыл?
We're up early in the morning, you know.
Мы рано встаем, вы знаете.
Did he come in early one day and go, "Morning, faggot"?
Он пришёл ранним утром однажды и говорит "Доброе утро, педик."?
So, we got to get home now and get you all to bed, so you can get some good shut-eye cause you get to fly early in the morning.
Мы сейчас отправляемся домой и уложим вас в постель, чтобы вы выспались, потому что у вас ранний рейс.
Hey, jeremy, you're back early ; that's good. Good morning.
Эй, Джереми, ты вернулся, это круто.
They found him in an alley early this morning.
Его нашли в проулке сегодня утром.
"sources inside the l.a.p.d. " say the unidentified man found dead " in a downtown alley early yesterday morning
" Источник в полиции Лос-Анджелеса утверждает, что на неопознанном мужчине, найденном мертвым сегодня утром в одном из проулков в центре города была скрытая видеокамера, что означает, что убийца попал в кадр.
How come you're calling him out early in the morning and sending him home late at night?
Как вам не стыдно звонить ему в такую рань и отпускать его домой так поздно ночью?
I have to be up early tomorrow morning.
Ну ладно, уже поздно. Мне завтра рано вставать
- Early this morning.
- Сегодня рано утром.
He gets up early for morning prayers and goes to work...
Он встает рано на утреннюю молитву и уходит на работу...
I'll see you bright and early monday morning.
Увидимся утром в понедельник.
To Put On The Back Burner For A While. I, Uh, I Heard Your Friend Sneak Out Early This Morning.
Я, эм, слышал, как твоя подружка уходила сегодня утром.
Oh, um, did you--did you call him early in the morning?
Оу, эм, вы-вы ему звонили рано утром?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]