English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ E ] / Eat now

Eat now Çeviri Rusça

1,003 parallel translation
What do you want to eat now?
Ты всё ещё хочешь есть?
Let's eat now.
Давайте пообедаем сейчас.
We eat now, everyone.
Пойдёмте все за стол.
We can eat now!
Теперь у нас будет еда!
- There you are! - Can I eat now?
- Прямо сейчас?
From now on, I'm going to act like the young bloods... eat, drink and make love.
С этого момента я собираюсь действовать подобно молодёжи... в еде, питье и любви.
- I could eat a half dozen right now.
Селедку ешь? - Могу съесть дюжину.
Now, Miss Scarlett. You come on and be good and eat just a little, honey.
А теперь, мисс Скарлетт, будьте умницей и поешьте немного.
Now don't eat too fast.
Поешьте, не торопясь.
Now you girls set yourselves down, and I'll get you something to eat.
Садитесь, девочки. Я принесу что-то нибудь поесть.
Now, will you please come in and eat something. Your father and brother have almost finished.
А сейчас иди поешь вместе со всеми.
Now don't eat too fast.
Не ешь так быстро, у тебя заболит живот.
Nobody to eat it now.
Теперь его никто не ест.
Now we can eat in peace.
Теперь можно поесть спокойно.
Nothing to do from now on but eat and sleep.
Теперь нам ничего не надо делать, только есть и спать.
- Can you eat domething now? - No.
Ты можешь что-нибудь поесть?
Now, I want you to get yourself something to eat, and I'll go and see what I can do for you with Mr. Corvier.
А сейчас, я хочу, чтобы ты чего-нибудь поела, а я пойду поговорю с господином Корвье.
I couldn't eat anything right now.
Хочется выпить.
Well, now you can eat it.
- Ну что ж, а теперь можешь их съесть!
Now, eat them slowly.
Ешь не торопясь.
Now lay into it or you don't eat!
Шевелитесь, иначе не будет еды.
Now I have to eat lunch.
Я должен идти обедать!
Now let's go eat!
Ну, а теперь пойдем поедим в "Quick".
Now let's eat. And you eat too.
А теперь можно и поесть Здесь что?
And now, let's eat.
А сейчас за стол.
I suppose I should eat them now that you brought'em.
Я полагаю, что должен их съесть... раз уж ты принесла.
Now... eat all you can.
Вот... Кушайте от души.
- Eat it now.
– Съешь его.
Eat it now?
Сейчас?
Now you'll eat this all.
Теперь ты будешь кушать все это.
- No, I insist. I want you to eat right now.
Нет, нет, я хочу, чтобы ты сейчас же поела.
We agreed we'd only eat three a day. Now let's have the tobacco.
ћы договорились, что будем есть по три в день. " еперь давай табак.
Now you're jumping to conclusions, he didn't eat me, just covered me.
Не делай поспешных выводов, он не съел меня, а лежит на мне.
Now you ought to eat them like that, for having distracted me.
Теперь ты должен съесть их так как они есть просто ради развлечения
- But right now you eat. This way.
Сюда!
Can I eat one now?
Могу ли я съесть один сейчас?
Now go and eat your dinner.
Это верно.
The rich people eat meat and poultry, and the poor, cabbage soup, and now even without salt, because there is no black market.
Богачи жрут мясо и цыплят, а мы бедняки - варево из кислой капусты. Да теперь к тому же без соли сидим, не купишь даже на черном рынке.
I'm gonna freeze it now and eat it like a Popsicle.
Заморожу его и съем, как эскимо.
He said, "You're grown up now. You know we have nothing to eat here."
"Ты уже большая, тебе 16 лет, а еды в доме на всех не хватает".
No, don't smoke now, we're going to eat
Ну, нет же, не кури!
Don't light up now, we're going to eat!
Не прикуривай! Сейчас будем есть.
Now, eat this.
А теперь поешь.
Now I've found you, let's — let's go and eat something.
Пойдемте поедим, я умираю с голода.
Now that kanuk can eat his words, no?
Теперь этот канадец подавится своими словами
And now I will eat you!
А сейчас я тебя съем!
WELL, NOW, WHAT HAVE WE GOT TO EAT?
Что у нас из еды?
You must eat it now.
Надо есть сейчас.
Be a real good boy, now, and maybe I'll let you eat with the white folks.
Будь хорошим мальчиком, и я позволю тебе обедать с белыми.
Now let's eat and drink.
Друзья мои, давайте пить и есть.
Now eat it.
Ешь давай.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]