Err Çeviri Rusça
354 parallel translation
LSD is a.... far worse even than err.. heroine, I think because of its action on certain people again.
because of its action on certain people again. Ќам известны случаи когда люди под воздействием
Thereby shall we shadow the numbers of our host and make discovery err in report of us.
Мы скроем тенью Число солдат и донесенья их Запутаем.
Err...
Эмм...
"To err is human," said the cock and killed the duck.
"Человеческая ошибка," - сказал петух. И убил утку.
Err... of course.
Конечно, конечно.
Some people would say that's real sloppy. But I say : to err is human, to forgive divine.
Кто-то скажет, что это небрежность, а я скажу, что грешит человек, а прощает бог.
Furthermore, it has become clear that when another former retainer of the Fukushima Clan, one Motome Chijiiwa, asked to commit harakiri in January of this year, we did not err in our chosen response.
Теперь стало отчетливо ясно, что решение позволить отставному воину клана Фукушима, Мотоме Чиджива, в январе этого года умереть с помощью харакири, было признано верным.
It's dark as a bunghole, err... bunker...
Темень полная...
I have... err... something... err... rather interesting... err... to show you.
У меня... э... есть... э... Кое-что интересное... э... для вас.
The old magician is in his... err... caravan.
Старый волшебник опять в своем... э... караване.
Well... err... why don't we go outside and have a look?
Ну,... почему бы нам не выйти и не посмотреть?
For nature so preposterously to err being not deficient, blind nor lame of sense sans witchcraft could not.
И не ослепнув, так постыдно пасть! Ее околдовали! Кто б ни был тот, кто низкими путями
It is a judgment maimed and most imperfect that will confess perfection so could err against all rules of nature.
Не может совершенство ошибаться Так явственно.
I hope you will find Barbara safe and well, dear boy - err, heh, Sir Ian.
Ќадеюсь, ты найдЄшь Ѕарбару целой и невредимой, мальчик мой - эээ... то есть, сэр ян. " дачи, ян.
You, err?
Вы, ошибаетесь?
If he... if he doesn't rally soon we shall err... we shall have to use somnalin.
Если он..., если он скоро не поправится, мы э..., мы должны будем использовать сомналин.
Wh... what I mean is I took the liberty of phoning all the airports that ah... err... Chameleon Tours fly to.
Я..., я имею в виду, я брал на себя смелость позвонить по телефону всем аэропортам, в которые э... э... летает Хамелеон Тур.
I'm just going off duty, but err this gentleman will be pleased to attend to you.
Я не на дежурстве, но этот джентльмен будет рад помочь Вам.
Err, Samantha Briggs.
Саманта Бриггс.
Well, err, undoubtedly, it's a peculiar case...
Это, несомненно, особенное дело
Oh, this is Georgie. Err...
- Это Джорджи...
I'm Gerry and this is the, err...
- Я - Джерри. А это вот...
And at the other end... is the Place de la Concorde... and, err, over here... where is it?
А на другом конце площади... Ага, вот... Так...
Who says so? I'll tell you something... tha... that's an argument that makes me sick! What about... this, err...
- Знаете, мистер Профессор, я скажу ваш аргумент из разряда тех от которых меня тошнит - вот, например, - этот, этот...
Err... yes, Sir.
- Д-да, сэр!
Err... yes, Sir?
- Да, сэр? !
Well err... see you tomorrow then?
Тогда до завтра? - Нет...
Err... sorry, Sir John.
- Извините, я немного занят сейчас.
Err.
Э-э-э.
Err...
Э...
Err. Do you think that I can have a drink of water please?
Э. Я могу выпить воды, пожалуйста?
"To err is human".
" "еловек учитс € на своих ошибках".
Thereby they shadow the number of their host and make discovery err in report of them.
Скрыв численность, темсамым обманув противника.
Erm, I, err, I'm, just making a few tests.
Эм, я, ээ, я просто провожу несколько тестов.
Err, that junction box of yours - it, err, looks dangerous.
Эээ, просто эта ваша коробка подачи энергии - она, ээ, смотрится довольно опасной.
Oh. Err, look, can you look after yourself.
О. Эээ, слушай, я тебя оставлю?
Err, seems as if the Primitives are no longer friendly.
Эээ, кажется, дикари больше не наши друзья.
Err.. however I don't want the tomato sliced. The tomato must be wedged. Not sliced.
Томаты нарежьте кусочками - не ломтиками.
Since a choice has to be made, if i conclude he made a mistake, is it possible that a doctor, even a mediocre one, could err in such a matter?
Даже если бы у меня был выбор и я хотела поверить в ошибку, как может медик, пусть даже посредственный, ошибиться в таком случае?
T, I, double "guh," err.
Т, И, гррр и ля.
T, I, double "guh," err.
Т, И, Г, руля.
Friends, to err is human. But that doesn't mean he's branded for life.
Человек ошибается, но это не значит, что на нём клеймо.
- To err is computer.
Произошел компьютерный сбой.
He'll eventually turn? Err...
- Сейчас он обернется.
Explain the "Err".
Объяснения...
Well, err...
Ну, знаете ли, я сейчас как-то...
I know that you lost your sister-in-law in the accident, err, I mean your wife, it doesn't matter now.
Знаю, что в результате несчастного случая вы потеряли жену брата, то есть вашу жену
Ha, ha, ha... Well... err... yeah... the Professor can tell you all about Tarzan... err, that's where he comes from, the jungle.
- Ну, что ж, думаю, Профессор тебе может рассказать о нем подробнее.
Err...
- Двое...
Err no, with quotation marks, "The Slut",
... описывает семью 51-го, как семью, в которой скандалов нет,..
Err, it's about Dominique.
Я по поводу Доминика...