English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ E ] / Everybody does it

Everybody does it Çeviri Rusça

118 parallel translation
Everybody does it.
Все так делают.
Everybody does it.
Все его носят.
Everybody does it, Grisha.
Люди ить Гриша, берут.
Everybody does it!
Люди! Берут!
Everybody does it.
Все терпят!
If you mean sleeping with several girls and even caring for them, there's nothing more common. Everybody does it.
Если ты хочешь переспать с двумя или множеством девушек, причем нежно ласкать их, то это банально, весь мир этим занимается более-менее открыто.
Nothing wrong with that. Everybody does it.
Это нормально...
Of course, they were doing it for dough the same as everybody does it for dough.
Конечно, они делали это ради денег как и все остальные делают это ради денег.
Everybody does it, especially at our age.
Все это делают, особенно в нашем возрасте.
Everybody does it!
Все делают это!
Everybody does it in America.
А в Америке все так делают.
Everybody does it, right?
Так все делают, да?
But everybody does it.
Но воруют все.
So everybody does it.
То что каждый делает.
Everybody does it right on the window.
Обычно все выстреливают на стекло.
Everybody does it!
Все так делают!
Cecile, everybody does it.
Сесиль, все это делают.
Son, everybody does it.
Сынок, все этим занимаются.
But, Gwen, everybody does it.
Но, Гвен, все этим занимаются.
Look, everybody does it.
Слушайте, все это делают.
Come on, everybody does it.
Что такого? Все так делают.
- Everybody does it.
- Ой, да все так делают.
You know, everybody does it. "
Все ведь так делают. "
No... everybody does it at some point...
Нет... все так или иначе делают это...
Everybody does it.
Все им занимаются.
Everybody does it. Even Kelly.
Все так делают, даже Келли
Everybody does it.
Все это делают
Does it - Everybody wants to take things away from me.
Все у меня хотят что-то отобрать.
It does to everybody else.
Всем так кажется!
Does everybody do it the same way?
Все ли делают это одинаково?
Everybody does here. It's an age-old problem.
Ёто древн € € проблема.
It'll make things easy for everybody else. But does anybody ask me how I feel?
Это упростит все для всех остальных, но кто спросит меня как я себя чувствую?
But one thing everybody does know, he somehow got your ear and has been pouring poison into it ever since.
Зато все уверены, что он каким-то чудом сел тебе на шею и льет в уши всякую отраву!
It happens to everybody. It does.
Не раз...
If it costs more money to pay everybody to dig the coal out than you get for the coal when you sell it, what does that tell you?
Если плата шахтёрам за добычу угля больше,.. ... чем выручка за его продажу, о чём это говорит?
It does to everybody else in this area.
Это каждый здесь знает.
Does it seem like everybody's acting strange?
- Тебе не кажется,.. ... что все ведут себя немного странно?
You know the part in scary movies... where somebody does something really stupid... and everybody hates them for it?
Ты знаешь фильмы ужасов где кто-то сделал что-то довольно глупо и все ненавидят его за это?
He said that everybody does it. That it's no big deal.
Он говрил, что со всеми такое бывает.
Everybody does it, right? Don't sweat it, kid.
Не парься, пацан.
- Success surely did it. Everybody says that it doesn't do a thing, but it does.
Каждый говорит, что это не имеет значения, но это не так.
WELL, I JUST KNOW YOU'RE GOING TO LOVE IT HERE. EVERYBODY DOES.
Я просто уверена, вам тут очень понравится, всем нравится.
Dad says everybody does, but it's a way of paying tribute to a life well-led.
Папа говорил, что все пришли. Но, это дань, с трудом прожитой жизни.
Well, everybody does stupid things. It shouldn't cost them everything they want in life.
Все делают глупые вещи, это не должно стоить им всего, что они хотят в жизни.
I gotta have it before everybody else does.
[ игра слов "launching" и "lunch" ] Я собираюсь приобрести его, пока это не сделал кто-то другой.
Everybody wants a life without pain, d what does it get you?
Все хотят жизнь без боли, вот что из этого получается.
If it's something everybody does I don't need to see a doctor.
Если это делают все, тогда врач мне не нужен.
Why does everybody in this house see it as their duty to physically abuse me?
Почему все в этом доме считают своим долгом физически изгаляться надо мной?
Yeah, I don't think that he does, Hank, and I think everybody would like it if you'd stop saying that.
чтобы ты прекратил так выражаться.
One woman does that- - I don't care the reason- - it's--it's bad for everybody.
Одна женщина делает это - и причина не важна - и это плохо для всех.
Everybody does it.
В прикосновении нет ничего плохого

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]