English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ E ] / Excel

Excel Çeviri Rusça

176 parallel translation
How to you want me to excel if you don't give me an opportunity?
Как ты хочешь, что бы я отличился, если не даешь мне возможность? - Азулай, замолчи!
Other works may excel this in depth of thought and knowledge of human nature, but for hopeless and incurable veracity, nothing yet discovered can surpass it.
ƒругие творени € могут превосходить его по глубине мысли и знаний о человеческой натуре, но пока ничто не может превзойти его в безнадежной и обреченной правдивости.
But, your glory excel's everywhere
Но твоя слава повсюду
For me sport is actually a chance... for us to have other human beings push us to excel.
А я считаю, спорт это возможность для каждого в соперничестве получить превосходство.
Well, I'm confident that you'll go on from here to excel in one or another of the many fine career opportunities offered by the federal prison system.
То, я, уверена, что впредь ты сможешь с лихвой использовать любую из карьерных возможностей предоставляемых федеральной тюремной системой.
Those of you who excel during these aerial combat exercises will go on to make up the greatest fighting unit ever assembled.
Те из вас, кто отличится во время боевой подготовки станут частью одного из величайших эскадронов в мире.
I would with such perfection govern, sir, t'excel the golden age.
И я своим правлением затмил бы век золотой.
His administration did excel in one department :
Его администрация преуспела в одном :
When it comes to surprises in the moonlit night I excel without ever even trying
Когда доходит до сюрпризов лунной ночью Я безо всяких усилий добиваюсь лучших результатов
I know the law. I excel at practicing it.
Я знaю юpиcпpудeнцию, я пpeуcпeл в пpaктикe.
But you did not excel in your studies.
Учеба давалась тебе с трудом?
The best way to remember her would be to excel in your new position.
Лучшим способом хранить память о ней - это стать лучшим на своем посту.
It's a chance to excel at something he's really great at.
У него это получается.
If there's one thing Cardassians excel at it's conversation.
Если и есть вещь, в которой кардассианцы превзошли всех - это беседы.
I know you can excel in this class, and so I expect no less.
Знаю, ты можешь быть одной из лучших в этом классе, и меньшего от тебя не жду. Это понятно?
That can be a virtue when it drives us to excel
Оно может быть добродетелью, если заставляет нас совершенствоваться.
So you? S can talk later V. is Excel?
Тогда увидимся позже.
Those creatures who not only excel at devastation, but revel in it.
Тех тварей, которые не только превосходят других в разрушении, но и упиваются этим.
I've got a show to do at the St. Paul Excel Arena.
У меня концерт в Xcel-арене Сент-Пола ".
Yes, but the Reblochon was excel lent.
Да, но Реблошон был превосходен.
- E-mail, Excel files, passwords.
- Электронные письма, Excel-файлы, пароли.
I dragged Nola to the classic car show at ExCeL.
Я затащил Нолу на выставку старых автомобилей в "Экселе".
We excel in different areas.
Мы хороши каждый по-своему.
- You'll excel at a lot of things, just not this. I don't want you shooting this ball all day and night. - All right?
У тебя масса талантов, но не спортивных, так что Нет смысла тратить время, ошиваясь а баскетбольной площадке, верно?
"Super Excel Waterproof Luscious Lashes Mascara".
"Водостойкая тушь для ресниц".
In most things, we french excel you.
Почти во всем мы, французы, превосходим вас.
Even in subjects he used to excel in.
Даже по тем предметам, где у него были отличные показатели.
Mrs Balboukian said that you can work with Excel, DTP and all that.
Госпожа Балбукиан сказала. что Вы можете работать с Excel, издательскими программами и прочим.
People in my line of work are born to excel, to be perfect.
Люди моей профессии рождены, чтобы быть лучшими, чтобы быть совершенными.
Expectations to excel like he had always excelled.
Ожиданиям успеха, как будто он всегда должен был быть непревзойденным.
I reason, we could die - The best vitality Cannot excel decay,
Смерть ожидает всех, и никакой расцвет не вечен : всё сгниет.
- Well, he's an excel lent match for me.
- Он мне идеально подходит.
Excel lent.
Отлично.
Where I'm good, where I really excel, people I've slept with.
Но в чём я действительно хорош, не забываю лиц людей, с которыми спал.
Where I'm good, where I really excel, people I've slept with.
В чём я действительно хорош, не забываю лица людей, с которым спал.
Where I'm good, where I really excel, people I've slept with.
Но в чём я действительно хорош, не забываю лица людей, с которыми спал.
She was forced to compete, forced to excel in a grown-up world.
Она была вынуждена соперничать Вынуждена превосходить многих в мире взрослых
So I worked hard to excel so I can show him
Я очень старался показать ему, чего я стою.
But there are a lot of schools that give full rides to students who excel in music.
Но много школ которые обеспечивают полную поддержку тем студентам, которые делают успехи в музыке.
She may excel at words and music but, er, but people, their hopes, their dreams, their aspirations, there I am the expert.
Она может превосходно разбираться в словах и музыке, но... Но в людях, в их надеждах, их мечтах, их чаяниях, в этом знаток я.
And well, I sort of excel at guitar hero 3,
Это здорово, я отлично играю в "Героя гитары 3".
PowerPoint, Excel and Word - the three amigos.
PowerPoint, Excel и Word - "три амиго".
he'll excel.
Он добьется успеха.
Furthermore I demand that students that excel be given positions of authority and should guide other students regarding activities and dress codes -
Я требую, чтобы более способные ученики занимали лидирующие позиции и помогали выбирать школьную форму
You know, studies have shown that children - with imaginary friends excel academically. - At 11?
Знаешь, исследования показали, что у детей с воображаемыми друзьями более высокие оценки в школе.
I am inviting a guest, and we must excel ourselves.
У меня будет гость, и мы должны превзойти самих себя.
I imagine there are a lot of private schools in hong kong That excel in science.
Я думаю, в Гонконге много частных школ, которые отличились в науке.
Lots of details, exactly the kind of thing at which you excel.
Множество деталей, именно такое, с каким ты справишься наилучшим образом.
There is nobody better at that than me, so I'm gonna continue to excel at that.
Действительно... здесь нет никого лучше меня в этом деле, так что я продолжу совершенствоваться в этом.
This is something we can excel by
Это кое-что чем мы можем выделиться
I excel in diagnosis.
Я замечательно ставлю диагнозы.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]