Excellent point Çeviri Rusça
81 parallel translation
- We won't have any crew left, Skipper. Excellent point!
– У нас так никого не останется!
- You make an excellent point.
- У вас отличная лавочка.
Seriously, he makes an excellent point.
Серьезно, он сказал очень разумную вещь.
Ah. An excellent point.
Отличный аргумент.
She brings up an excellent point, Eddie.
Что поднимает превосходный пункт, Эдди.
An excellent point, Mr. Patel.
Прекрасно, мистер Пател.
- Excellent point.
- Хороший аргумент.
That's an excellent point. All right.
- Отличная позиция.
Excellent point. One that's worthy of an exceptionally enlightened 7th-grade social-studies class.
Великолепный вопрос, Мэтт, и я думаю, что тебе непременно надо написать диссертацию на эту тему.
I think you're making an excellent point.
Ты нашла превосходный довод.
– Excellent point considering we're not supposed to be here.
- Важный момент, особенно если учесть, что нас тут быть не должно.
- You shouldknow this before - - he's makingan excellent point.
- Вы должны знать это, пока... — он предложил замечательную идею.
They may not... I think Andy makes an excellent point.
По-моему, Энди сделал важное замечание.
Excellent point. FOREMAN :
Отличная мысль.
That's an excellent point.
Это отличная мысль.
Excellent point.
Отличная мысль.
- That's an excellent point.
- Отличный аргумент.
That's an excellent point.
Это хороший вопрос.
excellent point.
Отличная мысль.
Excellent point. Yes.
Отличное замечание.
Excellent point.
Метко подмечено
Excellent point.
Отлично сказано.
Excellent point, one so many people overlook.
Отличный момент, как этому очень многие люди не придают значения.
That's an excellent point, Gaby.
Отличное замечание, Габи
I'm just saying, Paula Abdul makes an excellent point.
Я просто хочу сказать, Пола Абдул приводит отличный аргумент.
My client makes an excellent point.
Моя клиентка выдвигает отличное доказательство.
Excellent point. Thank you.
Прекрасная позиция.
That's an excellent point, Muscle Man Marc.
" нтересное замечание, качок ћарк.
It's an excellent point.
Отличная мысль.
Excellent point, which you have made before, granted.
Другого совета от тебя и не ожидала.
Excellent point.
- Точное замечание.
It's- - that's an excellent point.
Это тонко подмечено.
I think you make an excellent point.
Думаю, отличная теория.
Excellent point, Trish.
Прекрасный довод, Триш.
She makes an excellent point.
Она привела великолепный аргумент.
The captain makes an excellent point.
Капитан отлично всё объяснила.
He makes an excellent point, sir.
У него есть все шансы, сэр.
- Excellent point.
- Отличное замечание.
Excellent. Now I suggest we go different ways and meet back at the furthermost point, which is probably round the corner there somewhere.
Отлично, теперь я предлагаю разойтись в разные стороны и встретиться вероятно, вот там за углом.
- lt would have been good to meet this excellent being to scrutinise him - a point on the evolutionary scale where l would have happily stopped.
- Но... - Но... - Было бы, конечно, не плохо посмотреть на это замечательное существо, чтобы рассмотреть его - эту степень на эволюционной лестнице, где я благополучно остановился.
It's an excellent point!
-
I'm not saying that is an excellent point.
- -... я просто... - - Я уже слышал такую...
It's an excellent point you're bringing up.
Ты у меня часа два болтала... Это и впрямь Шоу Кевина Смита.
This is excellent. Excellent, candid point.
Идеальный слоган для афиш :
Namur is excellent for pranks. At one point the road passes a bar, called Le Chalet du Monument.
Х. Карлквист : "Намюр хорошо подходит для фарса, поскольку трасса идет прямо около бара" Monument Chalet ".
Excellent, we have a point of agreement.
Замечательно, значит, мы достигли соглашения.
Well, that actually is an excellent segue into, really, what is my only point... Yeah, what is that?
Ну, так мне будет проще затронуть тему, которая меня больше всего волнует.
You make an excellent point.
Ты отлично излагаешь мысли.
- That's an excellent point.
- Это точно.
It doesn't have a very high top speed - only 125mph - but the point is, electric motors produce excellent torque -
И пусть у нее не очень высокая максимальная скорость - всего 200 км / ч, но электродвигатели выдают отличный крутящий момент —
The top floor of this car park provides an excellent vantage point for the exchange.
Верхний этаж этой парковки обеспечивает отличный обзор места обмена.
point 398
points 477
pointer 34
pointy 21
pointing 28
pointless 39
point taken 185
point and shoot 18
point is 259
point made 26
points 477
pointer 34
pointy 21
pointing 28
pointless 39
point taken 185
point and shoot 18
point is 259
point made 26
point blank 21
point one 17
point of order 34
point being 36
excellent 3717
excelsior 34
excellence 31
excellent work 196
excellent job 19
excellent choice 109
point one 17
point of order 34
point being 36
excellent 3717
excelsior 34
excellence 31
excellent work 196
excellent job 19
excellent choice 109