English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ E ] / Excellent news

Excellent news Çeviri Rusça

78 parallel translation
News! Excellent news.
Отличные новости!
Besides, I had wind of excellent news.
К тому же, я слышал чудесную новость.
It's excellent news.
Превосходная новость.
This is excellent news, Doctor!
Отличные новости, Доктор!
- Excellent news.
- Отличные новости.
Well, excellent news.
Ну что ж, отлично.
OH, AND THERE IS EXCELLENT NEWS.
И есть прекрасные новости.
That's excellent news Mrs. Deebee.
Отличная новость, миссис Диби.
- l got some excellent news for you. - Oh. yeah?
— У меня для тебя отличные новости.
Betty got a letter back from her with excellent news about her health.
Бетти сообщила матери, что они здоровы и счастливы, что всё позади.
- Well, we have excellent news.
- У нас потрясающие новости.
- I have excellent news. - Seriously?
У меня прекрасные новости!
Excellent news, Or.
Отличные новости, Ор.
I have excellent news.
У меня отличные новости.
I have excellent news for you
У меня для вас отличные новости.
That's excellent news.
Это прекрасные новости!
I have excellent news.
У меня прекрасные новости.
That's excellent news, Mr. President.
Это отличные новости, Мистер Президент.
That is truly excellent news.
Действительно отличные новости.
Oh, this is excellent news.
О, это превосходная новость.
That's excellent news.
Отличные новости.
excellent news, sir.
Отличные новости, сэр
That is excellent news.
Это отличная новость.
No, pardon me, indeed, I will not forth go with me and I'll tell you excellent news of your husband.
но я никуда не пойду. Идем. И я сообщу чудесные новости о твоем муже.
That is excellent news.
Это превосходные новости.
- Excellent news.
Прекрасные новости.
Excellent news.
Чудесная новость.
Mary, isn't that excellent news?
Мэри, разве это не чудесно?
That's excellent news.
Это великолепные новости.
That's excellent news.
- Это отличные новости.
Ah. Excellent news.
Отличные новости.
I've got excellent news.
Прекрасная новость.
- It's excellent news!
Прекрасная новость.
That's excellent news.
Это потрясающие новости.
This is excellent news!
Круто! Поздравляю!
It's excellent news.
Это отличная новость.
Excellent news.
Прекрасные новости.
Oh, excellent news, the best.
О-о, превосходные новости, наилучшие.
Excellent news. I was starting to get worried about you, Sloane.
Тебе кажется, что ты её встретил, или что она девушка?
That is excellent news.
Отличная новость.
Your Majesty's safe return is a cause of great rejoicing, and I have excellent news.
Счастливое возвращение вашего величества — это огромная радость, и у меня есть хорошие новости.
Excellent news.
Отличная новость!
Excellent news.
Отличный новости.
- That's excellent news.
- Кажется, Сарацина.
And I have super news! According to folk superstitions, If somebody got to you through the window, the day will be excellent. That's the naked truth!
А у меня потрясающая новость, согласно народным приметам, если кто-то залез к вам в окно, день будет отличный.
The good news is you used excellent judgment in coming to us.
Хорошая новость в том, что вы правильно решили придя к нам.
I think it's an excellent car, and now the news.
Я думаю, это отличный автомобиль, и теперь новости.
It is indeed most excellent... news.
Воистину, это превосходные... новости.
Your arrest is gonna make excellent footage on tonight's news.
Ваш арест станет замечательным сюжетом в вечерних новостях.
And that is great news because what we've realised is that once you take away all the people and the tea trolley and you've locked all the doors this abandoned building makes an excellent venue for a race.
И это - хорошая новость, так как мы решили, что раз убрали всех людей, и тележку с чаем, и заперли все двери, это пустующее здание представляет собой великолепное место для гонки.
Excellent, marvellous news.
Превосходно. Отличные новости.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]