Fish Çeviri Rusça
11,285 parallel translation
Can fish really give pedicures?
Как рыбы могут делать педикюр?
Fish just nibble off the dead skin like a fat man at an all-you-can-eat buffet.
Рыбы съедают мертвую кожу как турист на шведском столе.
Fish love this stuff.
Рыбы такое обожают.
One of these fish got my entire foot in its mouth.
Какая-то рыбина всю мою ногу заглотила.
A body was found at a fish farm in West Virginia.
Найдено тело... на рыбной ферме в Западной Вирджинии. Его везут... в Джефферсон. Ладно, тогда...
So I was thinking- - a fish farm is a pretty unique place for a body dump.
Я подумал : рыбная ферма - необычное место, чтобы избавиться от тела. К тому же, не все знают, что форель плотоядна.
Fish predation to the organs and flesh is extensive.
Рыба основательно обглодала органы и мягкие ткани.
They are perfect for fish farming.
Отличная рыба для разведения.
Dr. Hodgins, are you positing that the missing mandible fragments are inside those fish?
Доктор Ходжинс, вы хотите сказать, что недостающие фрагменты челюсти могут быть внутри этих рыб?
But the fish seemed to have eaten several of the victim's internal organs entirely, while others were left intact.
Но похоже, что рыбы съели некоторые внутренние органы жертвы полностью, а к другим не притронулись.
It's possible the blood from the wound drew the fish to those areas first.
Возможно, кровь из раны привлекла рыбу к этим зонам в первую очередь.
So the fish didn't eat Nesbit's liver and kidneys- - they were already removed before he was dumped in the pond.
Значит, не рыбы съели печень и почти Несбита - они были удалены до того, как его бросили в пруд.
I wish, but the only thing these fish are pooping is poop.
Хотел бы, но эти рыбы просто испражняются.
I'm thinking that if these fish aren't gonna defecate the bones, maybe they'll regurgitate them.
Если с той стороны толку нет, то может они срыгнут кости.
Turns out that you grew up down the road from the fish farm where Nesbit's body was dumped.
Оказалось, что вы выросли неподалеку от рыбной фермы, где было спрятано тело Несбита.
No, but if you want chicken and get stuck with the fish, year that's on you.
Нет, но если ты захочешь курицу, а тебе достанется рыба, то это твоя вина.
Also, no fish bones, also, uh, no seeds.
Никаких рыбьих костей, семян.
Yeah, I-I also do work for, um, Friends for Fish and Eco Warriors.
Да, а ещё я работаю для "Друзей рыб" и эко-Воинов.
( man inhales and exhales ) The wheat grass and the Japanese fish-eye paste will stimulate your milk production.
Ростки пшеницы и японский паштет из рыбных глаз стимулируют лактацию.
Told him I'd look the other way if he can bring in a bigger fish, remember?
Сказал ему, что спущу всё на тормоза, если он приведёт меня к рыбе покрупнее, помнишь?
You splurged on an Airbnb cabin out at Chain-O-Lakes and you and your high school pals are gonna pretend to fish and play grab ass and brag about... what is it, Burgess?
Поедешь со своими школьными приятелями на природу, отдыхать, рыбачить и развлекаться? Да что с тобой, Бёрджесс?
DEA has way bigger fish.
Управление по борьбе с наркотиками заинтересовано в более серьёзном улове.
In A Fish Called Wanda, they hid the key in the treasure chest.
В Рыбке по имени Ванда, ключ прятали в сундуке.
Besides, we got bigger fish to fry.
Кроме того, мы поймали рыбку для жарки.
Guys, bigger fish to fry here. Amara is in the wind.
Рыбка была да всплыла.
But right now, we got bigger fish to fry.
Но сейчас у нас есть дело поважней.
I mean, it'd be so easy to fly under the radar when there's bigger fish to fry right down the road.
В том смысле, что легко ускользнуть от внимания, если чуть дальше отлавливают рыбу покрупнее.
Don't you think he has bigger fish to fry?
Не думаешь, что у него есть дела поважнее?
There are no fish and no animals, except for the cow and she's not gonna live forever, so... like it or not, you're looking at our future.
Рыбы нет, дичи тоже, не считая коровы, да и она не вечная, так что... нравится вам это или нет, перед вами наше будущее.
Garcia's tracking recent aquarium and exotic fish sales in the area.
Гарсия отслеживает недавние продажи аквариумов и экзотических рыбок в регионе.
Would've been like shooting fish in a barrel.
Всё равно, что выстрелить в селёдку в бочке.
I mean, what, am I a fish with no feelings, or what?
То есть, я бесчувственная рыба или кто?
Yes, many plants, puffer fish.
Да, многие растения, рыба фугу.
Puffer fish?
Рыба фугу?
Puffer fish.
Рыба фугу.
- But it's labelled puffer fish.
— Но на ней написано "рыба фугу".
The poison that killed Byron Sutton was not - from the puffer fish.
Яд, убивший Байрона Саттона, сделан не из рыбы фугу.
Who could have known we were looking specifically for puffer fish of all things?
Кто мог знать, что мы искали именно рыбу фугу, а не что-то другое?
I wouldn't know puffer fish powder from talcum powder.
Я не отличу порошок из рыбы фугу от талька.
Puffer Fish.
Рыба фугу.
He is the one who was hiding the puffer fish in his personal cabinet.
Он прятал порошок из рыбы фугу у себя в кабинете.
The poison that killed Byron Sutton - was not from the puffer fish.
Яд, убивший Байрона Саттона, не из рыбы фугу.
Wait, if he's good in bed, she can throw him a fish.
Стой, если он хорош в постели, она сможет подкинуть ему рыбу.
There's a lot of bok choy and live fish with whiskers.
Здесь полно китайской капусты и живой рыбы с усами.
Come here, fish face.
Иди сюда, рыболицый.
Unless I bring in a big-fish client, yup.
Если я не приведу масштабного клиента, то да.
- You think you are this big fish in a small pond,
- Ты думаешь, что ты большая рыба в маленьком пруду,
It's a silly place, with the shirts and the... and the raw fish.
Это глупое место, с футболками и свежей рыбой.
We have bigger fish to fry than two career criminals who don't want a hospital ER reporting their gunshot wounds.
Мы ловим рыбку покрупнее, чем два рецидивиста, которые не хотят обращаться в больницу и сообщать об огнестрельном ранении.
I'll do it, I'll gut him like a fish.
Ну же, или я разделаю его как рыбу.
Providing fish and pilgrim facts.
Рассказывая факты о рыбе и первых поселенцах.