English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ F ] / Four o'clock

Four o'clock Çeviri Rusça

261 parallel translation
I need to have it on a weekday, between nine in the morning and four o'clock while the kids are at school and Marcus is down the depot.
Нужно, чтобы это случилось в будни с девяти утра и до четырёх дня, пока дети в школе, а Маркус в доках.
Little Mrs Sengupta's water's broke at four o'clock this morning.
У юной миссис Сенгупта воды отошли в четыре утра.
Four o'clock.
Четыре утра.
- Certainly. - Saturday, four o'clock?
- Обычные палки, не биты.
Saturday, four o'clock.
Эй, вернитесь на минуту.
- So your fight's at four o'clock.
- Да? - Да.
Welcome at four o'clock, sir!
font color - "# e1e1e1" - Приходите в 16-00, сэр! font color - "# e1e1e1"
Is it four o'clock?
Четыре било?
Four o'clock, then.
Жду вас в 4!
Black Boy in the four o'clock.
- Чёрный Мальчик, заезд в 4 часа.
For the love of Pete, it's four o'clock.
Во черт, уже 4 часа.
Now at four o'clock, It would be six hours Until he enters the ring to try for his thirty six
Сейчас 16.00 и до того, как он взойдет на ринг для того, чтобы одержать тридцать шестую, осталось 6 часов
four o'clock of a fine spring morning... and all's well!
Четыре часа утра прекрасного весеннего утра... и все - спокойно!
four o'clock of a fine spring morning... and all's...
Четыре часа утра прекрасного весеннего утра... и все...
It is one o'clock now.. we have four hours to improve our positions.
Сейчас 1 : 00. У нас есть 4 часа для того, чтобы улучшить наши позиции
- It's four o'clock.
- Сейчас 4 часа.
He was to be at the track at four o'clock, just before the start of the seventh race.
На ипподром он собирался в четыре, перед началом седьмого забега.
I been in that car since four o'clock listening'to that radio.
Где он? Я с четырёх часов слушаю радио в машине.
At four o'clock in the morning he was found in the polder.
Его нашли в четыре часа утра на польдере.
No, not tomorrow. sunday, four o'clock, here.
Завтра нет. В воскресенье, в 4 часа, прямо здесь.
I've been searching north Calcutta for you since four o'clock
Я тебя по всему северу Калькутты искал с 4х часов
And no hurry, ha.I'm goin'overtime at four o'clock
У меня смена заканчивается только в 4 PM.
Four o'clock.
В четыре часа.
I made a reservation for four o'clock.
У меня запись на четыре часа, помнишь?
It must have been four or five o'clock.
Да нет, должно было быть четыре или пять.
It's four o'clock in the afternoon.
- О чем ты? Сейчас четыре часа дня.
It's four o'clock in the afternoon. - Come back.
Уже четыре часа дня.
It's four o'clock, assistants police aren't back yet.
Уже четыре, а эти двое еще не вернулись...
- I'm closing the shutters. You're crazy. It's only four o'clock.
Ты что-то имеешь против занятий любовью после обеда?
I know it's four o'clock.
Против чего?
Tomorrow four o'clock sharp.
Завтра ровно в четыре.
Four o'clock. It's four o'clock, Rudi.
Руди, сейчас четыре.
- Until four o'clock.
До 16 : 00
I'm asking you to come to the school garden at four o'clock.
Через полчаса, ровно в 16 часов приходите все на школьный двор!
At four o'clock in the garden.
В четыре часа. Это важно!
At four o'clock this afternoon, the computer is going to...
В 4 часа дня компьютер...
- It's happening at four o'clock.
- Это случится в 4 часа.
I waited till about four o'clock.
Я ждал где-то до четырёх утра.
But we had a date for four o'clock.
- Мы должны были встретиться в 4.
Sure. At four o'clock, then.
Договорились.
Four o'clock.
Четыре часа.
Four o'clock?
В четыре.
Do you know they couldn't take me till four o'clock this afternoon they're so busy suddenly?
Представляешь, они не могли записать меня раньше чем на 4 часа, столько у них вдруг оказалось клиентов.
Meet female acquaintance at Statue of Liberty, four o'clock.
Встреча со знакомой женщиной на статуе Свободы в четыре часа.
It was four o'clock in the morning...
Было четыре утра.
- It's four o'clock in the morning.
- Сейчас 4 : 00 утра. - Да, я знаю.
This afternoon after four o'clock.
Да, сегодня днем, после 4 : 00. Нет.
At four o'clock today, in the old harbor... the dockers are holding their annual feast.
Сегодня в 4 часа вечера в старом порту докеры проводят свой ежегодный фестиваль.
Come and join in the fun... at four o'clock in the old harbor...
Приходите принять участие в празднике - в четыре часа вечера в старом порту.
At four o'clock this afternoon... in the old harbor... the dockers are holding their annual feast.
Сегодня в 4 часа вечера в старом порту докеры проводят свой ежегодный фестиваль.
- Four o'clock.
- Четыре.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]