Francesco Çeviri Rusça
290 parallel translation
- Does Francesco the printer live here?
Что вам нужно? Простите, Франческо здесь живет?
Francesco says you two are getting married.
Спасибо. Франческо говорил, вы собираетесь пожениться.
I need to speak to Francesco.
Меня прислал человек о узких ботинках.
Hi, Francesco.
Немцы снова были там сегодня утром и перевернули всё вверх дном.
- Francesco?
- Выходите!
Sit down, Francesco.
- Талоны, пожалуйста.
Francesco, what are you doing here?
Ноги моей не будет больше о её доме. - Марина!
- Where's Francesco?
- Он славный человек.
That's William, that's Francesco, and Gustave...
Это Уильям, а там Франческо и Гюставе...
In Borgata San Francesco.
В Сан-Франческо.
I'm at the San Francesco Monastery, but I'm hard to find.
Не знаю, правда, сможешь ли ты меня найти, я всегда так занят.
- Francesco Zuria, the correspondent.
- Франческо Дзурия, он корреспондент.
Such a insult to me, baron Francesco.
Оскорбляя этим меня, барона Франческо.
Francesco Paolo, call Mimi
Франческо Паоло, позови Мими.
Francesco Paolo was sent by your uncle to welcome a guest
Какого гостя? Не знаю, какого-то туринца.
Francesco Paulo, don't start that
Сейчас он пуст, потому что семья живет в Джирдженти
Francesco, don't you recognize me?
Франческо, разве ты не узнаешь меня?
Francesco.
Франческо.
Saverio, It's me, Francesco.
Саверио, Это я, Франческо.
Francesco!
Франческо!
And I'm sending Fredo to Las Vegas, under the protection of Don Francesco of L.A.
Папа, я отправляю Фредо в Лас-Вегас... под покровительство Дона Франческо.
Francesco!
— Франческо!
Francesco, please!
Франческо, прошу тебя!
Come on, Francesco!
Не отставай, Франческо!
Francesco, w-when you're in Perugia, don't forget Ugoni's storerooms behind the marketplace, near the main tower.
Франческо, когда окажешься в Перудже, не забудь, сокровища Угония. Они находятся за рынком, у городской башни.
Ooh, and Francesco.
— Да, Франческо!
Francesco.
Франческо...
Francesco, my sweet, Francesco, what's happening to you, eh? You can tell me.
Франческо, милый мой я хочу знать, что с тобой случилось?
Still, if that's what Francesco wants, we'll find enough money for both of them, hey, Pica?
Но если Франческо пожелает, мы найдём денег, чтобы помочь им, да, Пика?
Besides, Francesco's always been very good at business.
— Тише! Кроме того, Франческо создан для торговли.
I followed your advice, Francesco, to the very letter.
Я последовал твоему совету, Франческо, я внимал твоим словам.
Look at that, eh, Francesco?
Ты видишь это, Франческо?
You know how it started, eh, Francesco?
Знаешь, с чего я начал, Франческо?
Francesco, see these, huh?
Ты взгляни на это. Видишь? Ты видел такое, Франческо?
It belongs to you, too, Francesco.
.. ... красильщиков!
But, but, but Francesco's not like that, Monsignor.
Франческо не такой, как вы, месье. — Нет?
Where's Francesco?
А где Франческо?
Where is Francesco?
Где Франческо?
But Francesco isn't mad, is he, Paolo?
Он пьян, как всегда. Франческо не сошёл с ума, верно, Паоло?
Francesco's not mad.
Франческо не безумен.
Francesco always talks about you.
Откуда вы знаете?
But I think someone's in Francesco's apartment.
Кажется, кто-то пришел к Франческо.
Francesco didn't want to, but I told him better Don Pietro, who's at least one of our own, then some Fascist at city hall, don't you think?
пусть лучше нас поженит наш дон Пьетро, чем зарегистрируют о фашистской канцелярии.
- Where's Francesco?
- Ничего, не беспокойтесь. Идите туда!
- Don't go to any bother. Chin up, Francesco.
Кто это может быть о такое время?
Didn't Francesco tell you? A good man.
"Джованни Эпископо".
Francesco Di Martino, he emigrated to America and died a short while ago.
Он недавно умер.
And a writer like you should enjoy some fishing at the lake. Francesco.
Такой писатель, как вы, должен получить удовольствие от рыбалки на озере.
Listen, Francesco...
Ничего, подождут.
Francesco, what is it?
Что с тобой, Франческо?
Don't you understand what Francesco needs?
Как вы не понимаете, как не понимаете, что нужно Франческо?