English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ G ] / Get undressed

Get undressed Çeviri Rusça

213 parallel translation
Come on, get undressed
Давай, раздевайся
- Quick, get undressed.
! Расскажи мне, Жан! - А ты?
I'll go get undressed.
Я пойду, переоденусь.
Help me get undressed.
Помогите мне раздеться.
You can go get undressed.
Ты можешь идти раздеваться.
We'd better go upstairs now, get undressed and lie down.
Мы сейчас пойдем наверх, разденемся и ляжем спать.
Now, let's get undressed.
А теперь, раздевайтесь.
Get undressed, get dressed...
Раздевайся, одевайся.
Why don't you get undressed and get into bed?
Почему ты не переоделась и и не легла в постель?
Call me André and get undressed.
Называйте меня Андре и раздевайтесь.
Get undressed.
Раздевайся.
Get undressed!
Раздевайся!
I'll get undressed now, alright?
- Я сейчас разденусь, ладно?
- Get undressed!
Ты еще не все видела. Разденьтесь-ка.
I'll get undressed.
Я разденусь.
How shameful it would be to get undressed...
Тебе ж там не раздеться от срама-то.
Come on, get undressed stark-naked!
- Ну, раздевайтесь догола!
Let me get undressed.
Позволь мне раздеться.
Get undressed.
Раздевайтесь!
- Well, get undressed.
Ну хорошо, раздевайся.
- Well, do I get undressed or...
- Так мне раздеться?
Un... un... get undressed!
Раздевайся!
Get undressed.
Раздевайся, Джеммата, раздевайся.
Now over to the table and get undressed.
Теперь - к столу, и раздевайтесь.
You gotta get undressed out there on the diving board.
Ну, тогда тебе придется раздеться там, у трамплина.
Get undressed and lie down next to me.
Раздевайся и ложись ко мне.
Vanya, come on, get undressed and go to bed.
Ваня, давай, раздевайся, ложись спать.
Come on. Get undressed. It's not cold.
Давай, раздевайся, здесь совсем не холодно.
- Get undressed, then.
- Тогда разденься.
Come on, get undressed.
Давайте, раздевайтесь!
Never mind that and get undressed, old man.
Не берите в голову и раздевайтесь, старичок.
Quick, let's get undressed!
Быстрее, давай раздевайся!
- Yes, get undressed.
- Да, раздевайся. - Хватит!
Please get undressed.
Раздевайтесь.
Once, a boy took me to his home and asked me to get undressed - I don't know why.
Один парень пригласил меня к себе домой и сказал, чтобы я разделась.
So, let's get undressed.
Так что, давай раздевайся.
Get undressed!
Раздевайся.
Get undressed when I tell you.
- Раздевайся живо, мать твою.
Come on, get undressed.
Давай же! Раздевайся.
- Get undressed!
- Раздевайся!
Well, get undressed then.
Тогда раздевайся.
Eh. We can get undressed again.
Ну, мы можем опять раздеться.
Do you sneak in girls'apartments to see them get undressed?
Ты пробираешься в квартиры девушек, чтобы посмотреть как они раздеваются?
Will you help me get undressed, please?
Помогите мне раздеться, пожалуйста.
I'll just get undressed.
Да, я сейчас разденусь.
Get him undressed and tie him to a pole!
Раздеть его и привязать к мачте!
Molly, get un... undressed!
Раздевайся!
Get undressed.
Раздевайся!
Get undressed.
Раздевайтесь.
Get'em undressed, my man!
Пусть раздеваются, мужик!
- Get undressed! ..
- Раздевайтесь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]