English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ G ] / Gin

Gin Çeviri Rusça

1,314 parallel translation
Want to get some gin and juice?
- Ух ты. Посмотрите на время.
Gin.
Джин.
Gin with tonic?
Джин-тоник?
She said she was going out to get my dad a bottle of gin but I knew she was going to get me that present.
Она сказала, что пойдет за джином для папы но я знала, что она купит мне подарок.
Come to that, who keeps Ma Trentham in stockings and gin?
Если уж на то пошло, кто содержит старушку Трентэм? - Все это - денежки сэра Уильяма.
I had the Mexican Jalapeno bean chile dip, and I washed it down with a gallon of gin.
Я сегодня объелась мексиканских чили-бобов, и залила это галлоном джина.
Hot whisky or gin I can do, for a Japanese detective.
У нас только виски и джин, господин японский сыщик.
I didn't so much buy her as pay gin money to rescue her.
Я скорее заплатил за выпивку, чтобы спасти ее.
- But I have gin.
- Но у меня джин.
- No, in the earlier stages. - We have gin. Lots and lots of gin.
много джина.
I don't want any gin.
Я не хочу джина.
And some gin.
И джин.
A fifth of gin?
Джин, или что-нибудь покрепче?
I helped him get a little cottage on the outskirts and he lives their quietly with his gin.
Я помог ему устроиться в маленьком домике в предместье, и он спокойно живёт себе там со своей бутылкой джина.
- I'd Iike a gin tonic.
- Джин с тоником. - Джин с тоником.
All right, concentrate on your driving, Gin.
Сосредоточься на вождении.
Mom, he failed me for no reason! Gin, what happened?
Мама, скажи им, это нечестно!
Barkley! Gin.
Джин!
There are no snails on this property, Gin.
Нет у нас в саду улиток.
Up some gin and juice laid back.
- Выпей джина с соком и расслабься.
* Where the gin is cold *
* Где джин холоден *
I'll take two banana daiquiris,... one mango, a sloe-gin fizz, one slippery nipple, and for me,... a screaming orgasm on the beach with extra sugar on the rim.
Дайте мне 2 банановых дайкири,... один манговый, газировку Терна-Джин, oдин "скользкий сосок", и для меня,... головокружительный оргазм на морском берегу с дополнительным сахаром на ободке.
Catholics have confession, episcopals have Thanks Giving, your dad has a couple of gin and tonics...
У католиков есть исповедь, у нас же есть день благодарения, когда отец выпивает парочку джин-тоников...
Here, to buy yourself a gin and splash.
Возьми на выпивку.
Gin?
Джин?
Gin, I got the info on that Arizona plate.
Джин, я проверил аризонские номера.
- Good night, Gin.
- Спокойной ночи, Джин.
Can I get you a gin and tonic?
Может, тебе джин-тоник принести?
- Hey J., Martinis, vodka or gin?
Эй, Джей. Мартини, водка или джин?
- Gin, and you, you can tell that friend of yours to go fuck himself.
Джин, а ты, кстати, можешь сказать своему дружку, чтобы он трахнул себя сам.
You were buying wine and gin
Ты купила вино и джин.
Gin! It's "the Lord has come"!
Гин! "И Господь сошел на землю"!
Hey, you're the girl who hangs out with Gin.
что живет вместе с Гином.
We don't want Gin after us.
чтобы Гин имел на нас зуб.
Gin!
Гин!
What happened, Gin?
Гин? !
Way to go, Gin!
Гин!
That's great, Gin!
это же здорово!
I'm sorry, Gin!
прости меня!
- Gin!
- Гин!
They was playin'gin rummy!
- Они играли в бридж.
Gin!
- Кункен.
And cocktails developed during Prohibition, because the bathtub gin was so notoriously gut-rotting and tasted so dreadful that all kinds of additions were made to it.
Коктейли придумывались во время сухого закона. Как известно, просто джин из ванной продирал кишки и обладал отвратительным вкусом. Поэтому для него придумывались всякие добавки.
Six gin to one of vermouth, or "ver-mooth" - whichever you prefer - and he added this vodka, which makes it strictly not a martini, so Bond actually gave his own name, which was a Vesper.
6 частей джина к 1ой вермута, а он добавлял водку, после чего коктейль точно перестаёт быть мартини, поэтому Бонд дал ему другое название - "Веспер".
WELL, THEN WAIT UNTIL YOU SEE ME MIX A SLOE GIN FIZZ.
Ну, подожди, вот увидишь, как я смешиваю лёгкий джин-физз...
Lionel gets rid of his bastard father and his gin-soaked mother.
Лайонел хотел избавиться от своего ублюдка-отца и матери, насквозь пропитанной джином.
OK, there is... vodka... gin, Scotch and brandy.
Так, здесь... водка... джин, скотч и брэнди.
You go fish. Finch, we're playing gin.
Идете на рыбалку?
Take a breath, Gin.
Поверни направо, Джинджер.
Yes. So, stick your fiinger down your throat. Drink ice water, call it gin...
Так что можешь сунуть два пальца в рот, пить воду со льдом, называя ее джином - мне всё равно, лишь бы ты был готов к моменту истины.
Go for it, Gin!
Джин!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]