English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ H ] / He's an engineer

He's an engineer Çeviri Rusça

47 parallel translation
Who are they? He's an engineer by the name of Manfredi.
Он называет себя инженером Манфреди.
Luckily, my husband, who's an engineer... He could transfer to his plant out here for six months... and everything worked out just fine.
К счасть, мой муж инженер... и его на полгода перевели на местный завод... так что, все удачно сложилось.
He's studying to be an engineer...
Ох, на инженера учится...
He's an electronic engineer.
Это все твои? Нет, мой отец их чинит.
He's an engineer.
Он инженер.
He's an aeronautical engineer.
Он авиаконструктор.
I mean, really, is his sperm gonna be different'cause he's an electrical engineer...
Сперма одного отличается от спермы другого уже потому,..
I said : Luka's smart, an engineer. He didn't hide his wife.
Я им : "Лука - умный, инженер, не прячетЖадранку, а зачем мне прятать?"
He's an engineer.
Инженер.
- He's an engineer.
- Инженер.
- He's an engineer.
Он инженер.
He's an engineer.
Он машинист.
Everything fits : he's a Gemini and an aspiring engineer.
Всё совпадает : он Близнец и будущий инженер.
And he's a Gemini and an engineer.
И он близнец и будущий инженер.
He's an engineer at Winthrop-Keller Aeronautics.
Он инженер в "Винтроп-Келлер Аэронавтик,"
No, he's an electronic engineer, whatever that means.
Нет, он инженер-электроник, что-то в этом духе.
Get Brody in on this. He's an engineer.
Пусть Броди этим займется, он инженер.
He's an industrial engineer. He owns, or rather, his wife owns the $ 2 million brownstone on Rockaway Drive. They know Amanda?
Он инженер-технолог, владеет, или по крайней мере, его жена владеет двухмиллионной компанией на Рокэвей драйв.
He's an engineer and I'm an experimental physicist.
Он инженер, а я физик-экспериментатор.
He was using therain to store data, but he was approaching it from an engineer's perspective, and human memory works differently than a computer. So... a few adjustments, and 36 hours of MRIs later... voila!
Он хотел использовать мозг для хранения информации, но подходил к делу с инженерной точки зрения а человеческая система запоминания отличается от компьютерной после адаптации системы для человека, и и трех суток проверки с МРТ мозга... вуаля!
He's only an engineer.
Он всего лишь инженер.
The engineer's job is to make the bike an extension of the rider's body, moving in every direction with him, giving him the feedback he needs to go faster.
Задача инженера - сделать мотоцикл продолжением тела гонщика, чтобы он перемещался вместе с ним, сообщая гонщику, что сделать, чтобы ехать быстрее.
By day, he's an audiovisuals engineer.
мЮ ЯЕЦНДМЪЬМХИ ДЕМЭ НМ ЮСДХНБХГСЮКЭМШИ ХМФЕМЕП.
I can't tell you much except that he's an engineer with BP in London.
Могу лишь сказать, что это инженер BP из Лондона.
He's coming to the university for a couple weeks to lecture, and he's looking for an engineer to help maintain the equipment on his wheelchair.
Он приезжает в наш университет на пару недель, читать лекции, и он подыскивает себе инженера, который поможет ему в обслуживании оборудования в его инвалидной коляске.
He's an engineer. He has been experimenting with photographic images... that move.
Он уже давно экспериментирует с изображениями... которые движутся.
He's an engineer.
Он - инженер
He's an engineer specialising in treads.
Он инженер, специалист по танковым гусеницам.
His name is Grimaldi, he's an engineer, here in Rome.
Его зовут Гримальди, он инженер, здесь, в Риме.
He's an engineer and he fucks like an engineer.
Он инженер и трахается, как инженер.
He's an engineer, only thinks in numbers.
Он инженер, думает только в цифрах.
There's an engineer, he'll be right there, he'll explain it all. Although I'm reassured it's simply a key in the ignition.
Механик там будет, он всё объяснит, и всё же, там просто ключ в зажигании.
He's an engineer... or he understands engineering.
Он - изобретатель... или он понимает изобретательство.
I mean, he's an engineer aboard a nuclear submarine.
В смысле, он механик на ядерной подлодке.
He's an engineer and part-time photographer.
Он конструктор и по совместительству фотограф.
Now, Anderson's an acoustic engineer, so he should be able to recognise how these numbers correspond to a time and place.
Ну, а Андресон ведь акустический инженер, он должен суметь распознать как эти числа соответствуют месту и времени.
He's an electrical engineer.
Он - электрик.
He was an electrical engineer in his country, but he's been working here as a lineman for the cable company.
На родине он работал электриком. Здесь он прокладывал кабели для одной компании.
Zhang might be an amazing engineer, but he's vain about going gray.
Занг может быть и удивительный инженер, но его волнует седина.
He's an engineer down in Virginia.
Он инженер в Вирджинии.
He's a talented engineer, but in an office environment, he can be both tardy and fresh. Uh, I'm...
Одаренный инженер, но в офисной среде склонен к медлительности и самонадеянности.
He builds drills. He's an engineer.
Он инженер, бурит скважины.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]