English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ H ] / He's an orphan

He's an orphan Çeviri Rusça

38 parallel translation
He's not an orphan.
Он не сирота.
I was feeding a squirrel. He's an orphan. He depends on me.
Я кормил белку он сирота, у него никого нет кроме меня
He's an orphan.
- Он сирота.
He's an orphan.
Он сирота.
Make that baby an orphan before he's born?
Разве я могу оставить маленького сиротой?
- He's an orphan.
- Да, но он почти сирота.
Every time I arrest someone... he's either innocent, amnesiac or an orphan.
Во всяком случае, каждый раз, когда я кого-то задерживаю,... оказывается, что он или невиновен, или страдает амнезией, или сирота. Закройте дверь.
He's an orphan ; he never had a mother to teach him how.
Он сирота, у него не было мамы, которая научила бы его.
He's an orphan!
Клянётся, а сам сирота!
Don't worry, he's an orphan.
Не бойтесь, у него их нет.
- He's an orphan.
- Он детдомовец.
He's an orphan
Он сирота.
- He's an orphan.
- Он сирота.
Because he's an orphan?
Потому что он сирота?
My father's obsession... Made me an orphan long before he died.
Одержимость моего отца сделала меня сиротой задолго до того, как он умер.
Glori has no parents, he's an orphan.
С родителями Глори поговорить не получится, он сирота.
Be cool, be cool- - he's an orphan.
Успокойся, он сирота.
Yes, he's an orphan.
Да, он сирота.
He's an orphan.
Сирота.
He's an orphan, and Hwang Taeseop has been raising him since his childhood.
Он сирота. Хван Тхэ Соп с детства его опекает.
He's an orphan just like me.
Он такой же сирота, как я.
He's an orphan who grew up on the streets of Mumbai, and within a few short years built an empire in tech support and call centers.
Он - сирота, выросший на улицах Мумбая, всего за пару лет он построил империю в центрах техподдержки.
His name is Jun Hio, he's 25 years old, comes from Fu Quian and he's an orphan.
Его зовут Чжун Хио, ему 25 лет, он из Фу Киан и он сирота.
Well, oh, um, he's an orphan. That's not his fault.
Ну, он сирота.
Maybe he's an orphan.
Может быть, он сирота?
Okay, our book will be about an orphan who goes to a magical school where he discovers he's... a vampire!
Итак, книга будет о сироте, который ходит в магическую школу, и там обнаруживает, что он... вампир!
You say that he's an orphan?
Заявляете, что он - сирота.
He's practically an orphan.
Он практически сирота.
Do you really want to do that to your kid, be the reason he's an orphan?
Ты и правда хочешь оставить своего ребенка сиротой?
She said he's an orphan without any relatives.
что он сирота и у него нет родственников.
He's an orphan.
Он совсем один.
Could be the fact that he's an orphan. Could be the fact that he's embarrassed
Или он смущен из-за двух девушек, в которых он был влюблен.
It's like he wants to be an orphan.
Такое ощущение, что он хочет стать сиротой.
No, in a ranch in the village. He lives alone, he's an orphan.
 Нет, на небольшом ранчо за деревней, один.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]