English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ H ] / He's my hero

He's my hero Çeviri Rusça

50 parallel translation
He's not my hero.
Он не мой герой.
Mmm Er, he's my hero.
Он мой кумир.
- He's my hero and- -
- Он мой герой- -
He was my dad's hero, that's all.
Он герой для папы, это все.
He's my hero. - I agree.
К концу учебного года... всё круто изменилось.
He's my hero.
Он мой герой!
- He's one of my bigger fans. - You're my hero.
- Он мой самый страстный фанат.
He's my hero.
Он мой герой.
THAT MY FATHER'S NOT A WAR HERO, HE'S...
Что мой отец не герой войны, а...
He's my hero.
- Рейган?
Bruce Lee, he's my hero. My son loves him, too.
Хочешь сделать кое-кого красивым?
He's a hero. He was gonna help me find my dad.
И он герой, он поможет мне найти папу.
He's my hero.
Он - мой герой.
It's just that Dad was a lot better. You know, my dad was a hero in real life. - He saved, like, a million people one time.
Просто с папой было лучше, знаете он был настоящим героем, как-то спас почти миллион человек.
I finally meet my childhood hero, and he's trying to kill us.
Смешно. Меня хочет убить герой моего детства.
He's my second favorite hero after Steve McQueen.
Он - мой второй любимый герой после Стива МакКуина.
"my dad was totally my hero until this very moment When I realize he's actually a complete ass."
"Мой отец был для меня героем ровно до того момента, пока я не осознал, что он настоящий идиот."
She's going to go, " Wow, he's my hero.
Она скажет : " Флип, ты мой герой.
- Whoo! - Oh my God, I can't believe he's trying to be a hero again.
Господи, опять он геройствовать начинает.
Jeffrey Dahmer is my fucking hero, but that's just because he was the ultimate pervert.
Джеффри Дамер - мой чёртов герой, но только потому что он был последним извращенцем.
You told me my father was a monster and now you tell me he's someone else, some sort of hero?
Ты говорил, что мой отец - монстр Теперь ты говоришь, что он - герой?
Oh, my God, he's my hero.
Чумовой парень!
He's my hero, so I like to walk too.
Он мой кумир, и я тоже люблю прогуливаться.
He's not my buddy, and I didn't know that he was going to play action hero.
- Он не мой приятель, и я не знал, что он собирается поиграть в героя.
Judith : He's my hero.
- Он был моим героем.
He's the brother to the hero of my campaign,
Он брат героя моей избирательной компании,
He's my hero.
Он меня спас.
Bodhi, he's my hero.
Боди мой герой.
Hey, he's my hero!
Да, он мой герой!
So am I. He's not a stray, he's a hero, who's saving my nation from tyranny.
Я тоже. Он не жалкий бродяга, он герой, который пытается спасти свой народ от тирании власти.
He's a hero, who's saving my homeland.
Он герой. Он спас мою родину.
♪ And there goes my hero ♪ ♪ He's the underdog, he's coming out on top, and ♪
♪ he's the underdog, he's coming out on top, and ♪ [cheers and applause]
He's not supposed to care about love... that's why he's my hero.
Его не должна волновать любовь... поэтому он мой кумир.
Even though Barry lost his fake I.D. and my dad's real one, he was still determined to be the hero.
Хоть Бэри и потерял документы, в количеству двух штук, он не терял надежды прослыть героем.
He's my hero!
Он мой герой!
Everyone thinks that Ryan Hardy's such a hero, but he murdered my sister Giselle.
Все считают Райана Харди этаким героем, но он убил мою сестру Жизель.
The narrator is this narcissistic anti-hero, but he's also a lot like my dad, so now I'm like, was my dad this bad in real life as this narrator is?
Этот рассказчик самовлюбленный анти-герой, но он так же похож на моего папу, так теперь я думаю, был ли мой папа таким плохим в реальной жизни как этот рассказчик?
♪ He's our hero ♪ ♪ He's my idol ♪
♪ Он наш герой ♪ ♪ И идол ♪
My bet is he wanted to play the hero, for Callie's benefit.
Держу пари, он хотел сыграть в героизм во благо Кэлли.
He's my friend, Helene, and a war hero.
Элен, он мой друг и герой войны.
He's kind of like my hero.
Он – мой герой.
My hero cop boyfriend is all over TV telling people they're gonna be ok, so I tell everyone here to believe him, because, you know, he's one of the good ones.
Мой парень супер-коп на всех каналах говорит людям, что все будет хорошо, так что я говорю всем здесь, что ему надо верить, потому что, знаешь, он ведь из хороших.
Because, to many people in my country, he's a hero.
Потому что в моей стране он герой.
My guess is he's trying to be a hero.
Я думаю, он пытается быть героем.
Everybody loves Han Solo... rebel, rule-breaker, a lone wolf... but to my old-fashioned sensibilities, he's not a hero.
Все любят Хана Соло... бунтарь, нарушитель, волк-одиночка... но по моим устаревшим ощущениям, он не герой.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]