My hero Çeviri Rusça
1,039 parallel translation
You're my hero.
Вы мой герой.
Arnie, my hero. You've come.
Арни, мой герой, ты пришел!
My hero!
Мой герой!
Do you know I looked out of the window this morning as I went upstairs, to have another sight of my hero ; and I saw something I did not understand then.
Знаете ли вы, что я посмотрела из окна этим утром, когда шла наверх, чтобы еще раз взглянуть на моего героя, и увидела кое-что, чего не поняла тогда.
- Oh, you're my hero!
– О, ты мой герой!
You are my hero. Andrew's right.
Bы мoй гepoй, Эндpю пpaв.
David Crosby, you're my hero!
Дэвид Кросби, вы - мой кумир!
You're still my hero, Mom.
Мама, ты все равно остаешься для меня примером.
Someday, I want to be an F-1 4 pilot like my hero, Tom.
Я вырасту и стану пилотом истребителя как мой герой Том.
You're my hero, homie.
Ты мой герой. Мне пять тысяч лет.
My hero.
Мой герой.
- My hero!
- Мой Герой!
You going to be my hero?
Хочешь стать моим героем?
He's not my hero.
Он не мой герой.
- My hero.
- Ты мой герой!
Oh, my hero.
Мой герой.
Look, Steve, I want you to know... You're more than just my boyfriend. You're my hero too.
Стив, я хочу чтобы ты знал, ты не просто мой парень, ты - мой герой.
Fad King is my hero.
Фэд Кинг - мой герой.
This guy's my hero.
Он мой герой.
Mmm Er, he's my hero.
Он мой кумир.
- Hi, you're my hero. Oh, baby, I wanna have babies with you.
Крошка, я хочу от тебя детей.
They arrive with their cappuccino in the morning and I tumbles with syringes and my hero.
Так что, коллеги приходили по утрам,.. .. брали каппучино и круассаны,.. ... а я притаскивал шприцы и героин,..
How's my hero?
Как мой герой?
- He's my hero and- -
- Он мой герой- -
I'm proud of you, Theo, you're my hero.
Я горжусь тобой, Тео, ты мой герой.
Oh, I shall never be unworthy of you, my soul's hero — never, never, never.
О, я никогда не буду недостойной тебя, герой моей души, никогда, никогда, никогда.
Well, my boy... you're a hero. Fuck you.
Что ж, мой мальчик, ты герой!
My kid's hero, Cruddy, Crummy- - Krusty the Clown!
Герой моих детей, Крадди, Крамми... Клоун Красти!
"In trying to produce my own death... "... I was elevated to the status of a living hero.
Я искал себе погибель а обрёл бессмертную славу героя ".
You're my new hero.
Ты мой новый герой.
My cast is only interesting until the hero shows up.
ћой гипс интересен только, пока не найдут нашего геро €.
To you I'm a thief, to my mother a son, to the triads I'm a hero.
Для тебя я преступник, для матери - сын, для банды я герой.
Cyboman you know, you're my hero.
Хочешь есть?
My fucking hero!
Ебать как тебе нравится быть героем!
My hero
А это - ты?
One thing I was sure of, my uncle Leo was definitely the hero of my childhood.
Одно я знал твердо. В детстве мой дядя Лео бьiл для меня богом.
I abandoned my unsuccessful attempt to design an engine, and, like the English hero, Dick Whittington, went south to Cambridge to study philosophy with Bertrand Russell.
Я отказался от попыток сконструировать свой двигатель и, как английский герой Дик Витингтон, уехал на юг и поступил там в Кэмбридж, чтобы изучать там философию с Бертрандом Расселом.
- The hero of my novel.
Героя моего романа.
My husband was not the hero in life that he was in death, Mr Odo.
Мой муж не был героем при жизни, но стал после смерти, мистер Одо.
My whole life my mama showed me pictures of him... and read me his letters and told me how he was a hero.
Она говорила, он был героем. - Не болтай вздор, какой он герой? - Он был героем!
- Oh, you are my fucking hero.
Ты - мой герой.
My lover is a hero
Мой суженый - герой.
Hero, my ass!
Герой? В задницу.
- Oh, hero, my ass.
В задницу.
What're you gonna you do, put me in jail with a bunch of black guys? they'll treat me like a hero for the rest of my life.
Посадите меня в тюрьму, с кучей чёрных парней, которые будут обращаться со мной, как с героем до конца моих дней?
First time in my life I'm a war hero and nobody knows about it.
Впервые в жизни я герой войны, но никто об этом не знает.
I used to think my father was a hero.
Я всегда думала, мой отец был героем.
My father was a hero.
Мой отец был героем.
My favorites are when the hero dies at the end.
Больше всего люблю такие, где герой в конце погибает.
Well, he was my hero.
Он был моим кумиром.
What would my hero be?
..
heroes 83
hero 275
heroine 19
heroin 209
heroic 33
my heart hurts 22
my heart is broken 19
my heart 277
my heart is pounding 26
my head hurts 133
hero 275
heroine 19
heroin 209
heroic 33
my heart hurts 22
my heart is broken 19
my heart 277
my heart is pounding 26
my head hurts 133